< Lamentaciones 5 >

1 Ten en mente, oh Señor, lo que nos ha llegado; toma nota y ve nuestra vergüenza.
ヱホバよ我らにありし所の事をおもひたまへ 我らの恥辱をかへりみ觀たまへ
2 Nuestra herencia se entrega a los hombres extranjeros, nuestras casas a aquellos que no son nuestros compatriotas.
われらの産業は外國人に歸し われらの家屋は他國人の有となれり
3 Somos hijos sin padres, nuestras madres son como viudas.
われらは孤子となりて父あらず われらの母は寡婦にひとし
4 Pagamos dinero por un vaso de agua, obtenemos nuestra madera por un precio.
われらは金を出して自己の水を飮み おのれの薪を得るにも價をはらふ
5 Nuestros atacantes están sobre nuestros cuellos; vencidos con cansancio, no tenemos descanso.
われらを追ふ者われらの頸に迫る 我らは疲れて休むことを得ず
6 Hemos dado nuestras manos a los egipcios y a los asirios para que podamos tener suficiente pan.
食物を得て饑を凌がんとてエジプト人およびアッスリヤ人に手を與へたり
7 Nuestros padres fueron pecadores y están muertos; y el peso de su maldad está sobre nosotros.
われらの父は罪ををかして已に世にあらず 我らその罪を負ふなり
8 Los siervos gobiernan sobre nosotros, y no hay nadie que nos libere de sus manos.
奴僕等われらを制するに誰ありて我らを之が手よりすくひ出すものなし
9 Ponemos nuestras vidas en peligro para obtener nuestro pan, enfrentándonos a la espada del desierto.
荒野の刀兵の故によりて我ら死を冒して食物を得
10 Nuestra piel se calienta como un horno, debido a la fiebre que nos causa la necesidad de alimentos.
饑饉の烈しき熱氣によりてわれらの皮膚は爐のごとく熱し
11 Tomaron por la fuerza a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
シオンにて婦人等をかされユダの邑々にて處女等けがさる
12 Los príncipes fueron colgados de las manos; los rostros de los ancianos no fueron honrados.
侯伯たる者も敵の手にて吊され 老たる者の面も尊とばれず
13 Los jóvenes trituraban el grano y los niños caían bajo el peso de la leña.
少き者は石磨を擔はせられ 童子は薪を負ふてよろめき
14 Los ancianos ya no están sentados en la puerta, y la música de los jóvenes ha llegado a su fin.
長老は門にあつまることを止め 少き者はその音樂を廢せり
15 El gozo de nuestros corazones ha terminado; Nuestro baile se transforma en dolor.
我らが心の快樂はすでに罷み われらの跳舞はかはりて悲哀となり
16 La corona ha sido quitada de nuestra cabeza; el dolor es nuestro, porque somos pecadores.
われらの冠冕は首より落たり われら罪ををかしたれば禍なるかな
17 Por esto nuestros corazones son débiles; por estas cosas nuestros ojos son oscuros;
これが爲に我らの心うれへ これらのために我らが目くらくなれり
18 Por la montaña de Sión que es una ruina; los chacales van y vienen.
シオンの山は荒はて 山犬はその上を歩くなり
19 Tú, oh Señor, estás sentado como Rey para siempre; El asiento de tu poder es de generación en generación.
ヱホバよなんぢは永遠に在す なんぢの御位は世々かぎりなし
20 ¿Por qué te olvidarás de nosotros para siempre? ¿Por qué has estado alejado de nosotros durante tanto tiempo?
何とて我らを永く忘れ われらを斯ひさしく棄おきたまふや
21 Haz que volvamos a ti, Señor, y volveremos; Renueva nuestros días como en el pasado.
ヱホバよねがはくは我らをして汝に歸らしめたまへ われら歸るべし 我らの日を新にして昔日の日のごとくならしめたまへ
22 Pero nos has rechazado por completo; Estás lleno de ira contra nosotros.
さりとも汝まつたく我らを棄たまひしや 痛くわれらを怒りゐたまふや

< Lamentaciones 5 >