< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las generaciones de Adán en el día cuando Dios hizo al hombre, lo hizo a la imagen de Dios;
アダムの傳の書は是なり神人を創造りたまひし日に神に象りて之を造りたまひ
2 Los hizo varón y hembra, nombrándolos Hombre, y dándoles su bendición el día en que fueron hechos.
彼等を男女に造りたまへり彼等の創造られし日に神彼等を祝してかれらの名をアダムと名けたまへり
3 . Adán había estado viviendo durante ciento treinta años cuando tuvo un hijo como él, según su imagen, y le dio el nombre de Set.
アダム百三十歳に及びて其像に循ひ己に象りて子を生み其名をセツと名けたり
4 Y después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
アダムのセツを生し後の齡は八百歳にして男子女子を生り
5 Y fueron todos los años de la vida de Adán novecientos treinta, y llegó a su fin.
アダムの生存へたる齡は都合九百三十歳なりき而して死り
6 Y Set tenía ciento y cinco años cuando llegó a ser padre de Enós.
セツ百五歳に及びてエノスを生り
7 Y vivió después del nacimiento de Enós por ochocientos y siete años, y tuvo hijos e hijas:
セツ、エノスを生し後八百七年生存へて男子女子を生り
8 Y fueron todos los años de la vida de Set novecientos doce: y llegó a su fin.
セツの齡は都合九百十二歳なりき而して死り
9 Y Enós tenía noventa años cuando llegó a ser padre de Cainán:
エノス九十歳におよびてカイナンを生り
10 Y después del nacimiento de Cainán, Enós vivió por ochocientos quince años, y tuvo hijos e hijas:
エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
11 Y fueron todos los años de Enós novecientos y cinco; y llegó a su fin.
エノスの齡は都合九百五歳なりき而して死り
12 Y Cainán tenía setenta años cuando llegó a ser el padre de Mahalaleel:
カイナン七十歳におよびてマハラレルを生り
13 Y después del nacimiento de Mahalaleel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años, y tuvo hijos e hijas.
カイナン、マハラレルを生し後八百四十年生存へて男子女子を生り
14 Y todos los años de la vida de Cainán fueron novecientos diez; y él llegó a su fin.
カイナンの齡は都合九百十歳なりきしかして死り
15 Y Mahalaleel tenía sesenta y cinco años cuando se convirtió en el padre de Jared:
マハラレル六十五歳に及びてヤレドを生り
16 Y después del nacimiento de Jared, Mahalaleel vivió ochocientos treinta años, y tuvo hijos e hijas.
マハラレル、ヤレドを生し後八百三十年生存へて男子女子を生り
17 Y todos los años de la vida de Mahalaleel fueron ochocientos noventa y cinco; y llegó a su fin.
マハラレルの齡は都合八百九十五歳なりき而して死り
18 Y Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando llegó a ser padre de Enoc.
ヤレド百六十二歳に及びてエノクを生り
19 Y vivió Jared después del nacimiento de Enoc durante ochocientos años, y tuvo hijos e hijas:
ヤレド、エノクを生し後八百年生存へて男子女子を生り
20 Y fueron todos los años de la vida de Jared novecientos sesenta y dos; y llegó a su fin.
ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
21 Y Enoc tenía sesenta y cinco años cuando llegó a ser el padre de Matusalén:
エノク六十五歳に及びてメトセラを生り
22 Y después del nacimiento de Matusalén, Enoc siguió los caminos de Dios durante trescientos años, y tuvo hijos e hijas.
エノク、メトセラを生し後三百年神とともに歩み男子女子を生り
23 Y todos los años de la vida de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco:
エノクの齡は都合三百六十五歳なりき
24 Y Enoc continuó en los caminos de Dios, y no fue visto otra vez, porque Dios se lo llevó.
エノク神と偕に歩みしが神かれを取りたまひければをらずなりき
25 Y Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando llegó a ser padre de Lamec.
メトセラ百八十七歳に及びてレメクを生り
26 Y después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años, y tuvo hijos e hijas.
メトセラ、レメクを生しのち七百八十二年生存へて男子女子を生り
27 Y todos los años de la vida de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve, y llegó a su fin.
メトセラの齡は都合九百六十九歳なりき而して死り
28 Y Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando tuvo un hijo.
レメク百八十二歳に及びて男子を生み
29 Y le puso el nombre de Noé, diciendo: Ciertamente él nos dará descanso de nuestra tribulación y de la obra de nuestras manos, a causa de la tierra que fue maldecida por Dios.
其名をノアと名けて言けるは此子はヱホバの詛ひたまひし地に由れる我操作と我勞苦とに就て我らを慰めん
30 Y después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años, y tuvo hijos e hijas:
レメク、ノアを生し後五百九十五年生存へて男子女子を生り
31 Y fueron todos los años de la vida de Lamec setecientos setenta y siete; y llegó a su fin.
レメクの齡は都合七百七十七歳なりき而して死り
32 Y cuando Noé tenía quinientos años, fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.
ノア五百歳なりきノア、セム、ハム、ヤペテを生り

< Génesis 5 >