< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
Fils de Banui: six cent quarante-deux.
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
Fils de Balai: six cent vingt-trois.
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
Fils de Jora: cent douze.
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
Fils de Netopha: cinquante-six.
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Fils d'Asmoth: quarante-trois.
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Fils de Nabu: cinquante-deux.
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
Fils de Magebis: cent cinquante-six.
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
Fils d'Elam: trois cent vingt.
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
Fils d'Erem: mille sept.
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.

< Esdras 2 >