< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
और बनी हारून के फ़रीक़ यह थे हारून के बेटे नदब, अबीहू और इली'एलियाज़र और ऐतामर थे।
2 Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
नदब और अबीहू अपने बाप से पहले मर गए और उनके औलाद न थी, इसलिए इली'एलियाज़र और ऐतामर ने कहानत का काम किया।
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
दाऊद ने इली'एलियाज़र के बेटों में से सदोक़, और ऐतामर के बेटों में से अख़ीमलिक को उनकी ख़िदमत की तरतीब के मुताबिक़ तक़्सीम किया।
4 Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
इतमर के बेटों से ज़्यादा इली'एलियाज़र के बेटों में रईस मिले, और इस तरह से वह तक़्सीम किए गए के इली'एलियाज़र के बेटों में आबाई ख़ान्दानों के सोलह सरदार थे; और ऐतामर के बेटों में से आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ आठ।
5 Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
इस तरह पर्ची डाल कर और एक साथ ख़ल्त मल्त होकर वह तक़्सीम हुए, क्यूँकि मक़दिस के सरदार और ख़ुदा के सरदार बनी इली'एलियाज़र और बनी ऐतामर दोनों में से थे।
6 Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
और नतनीएल मुन्शी के बेटे समायाह ने जो लावियों में से था, उनके नामों को बादशाह और अमीरों और सदोक़ काहिन और अख़ीमलिक बिन अबीयातर और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने लिखा। जब इली'एलियाज़र का एक आबाई ख़ान्दान लिया गया, तो ऐतामर का भी एक आबाई ख़ान्दान लिया गया।
7 Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
और पहली चिट्ठी यहूयरीब की निकली, दूसरी यद'अयाह की,
8 El tercer Harim; el cuarto Seorim;
तीसरी हारिम की, चौथी श'ऊरीम,
9 El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
पाँचवीं मलकियाह की, छटी मियामीन की
10 El séptimo Cos; el octavo Abías;
सातवीं हक्कूज़ की, आठवीं अबियाह की,
11 El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
नवीं यशू'आ की, दसवीं सिकानियाह की,
12 El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
ग्यारहवीं इलियासब की, बारहवीं यक़ीम की,
13 La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
तेरहवीं खुफ़्फ़ाह की, चौदहवीं यसबाब की,
14 La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
पन्द्रहवीं बिल्जाह की, सोलहवीं इम्मेर की,
15 El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
सत्रहवीं हज़ीर की, अठारहवीं फ़ज़ीज़ की,
16 El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
उन्नीसवीं फ़तहियाह की, बीसवीं यहज़िकेल की,
17 El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
इक्कीसवीं यकिन की, बाइसवीं जम्मूल की,
18 El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
तेइसवीं दिलायाह की, चौबीसवीं माज़ियाह की।
19 Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
यह उनकी ख़िदमत की तरतीब थी, ताकि वह ख़ुदावन्द के घर में उस क़ानून के मुताबिक़ आएँ जो उनको उनके बाप हारून की ज़रिए' वैसा ही मिला, जैसा ख़ुदावन्द इस्राईल के ख़ुदा ने उसे हुक्म किया था।
20 Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
बाक़ी बनी लावी में से:'अमराम के बेटों में से सूबाएल, सूबाएल के बेटों में से यहदियाह;
21 De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
रहा रहबियाह, सो रहबियाह के बेटों में से पहला यस्सियाह।
22 De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
इज़हारियों में से सलूमोत, बनी सलूमोत में से यहत।
23 Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
बनी हबरून में से: यरियाह पहला, अमरियाह दूसरा, यहज़िएल तीसरा, यकमि'आम चौथा।
24 Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
बनी उज़्ज़ीएल में से: मीकाह; बनी मीकाह में से: समीर।
25 El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
मीकाह का भाई यस्सियाह, बनी यस्सियाह में से ज़करियाह।
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
मिरारी के बेटे: महली और मूशी। बनी याज़ियाह में से बिनू
27 Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
रहे बनी मिरारी, सो याज़ियाह से बिनू और सूहम और ज़क्कूर और 'इब्री।
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
महली से: इली'एलियाज़र, जिसके कोई बेटा न था।
29 De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
क़ीस से, क़ीस का बेटा: यरहमिएल।
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
और मूशी के बेटे: महली और 'ऐदर और यरीमीत। लावियों की औलाद अपने आबाई ख़ान्दानों के मुताबिक़ यही थी।
31 La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.
इन्होंने भी अपने भाई बनी हारून की तरह, दाऊद बादशाह और सदूक़ और अख़ीमलिक और काहिनों और लावियों के आबाई ख़ान्दानों के सरदारों के सामने अपना अपनी पर्ची डाला, या'नी सरदार के आबाई ख़ान्दानों का जो हक़ था वही उसके छोटे भाई के ख़ान्दानों का था।

< 1 Crónicas 24 >