< Salmos 6 >

1 Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
3 Mi alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
4 Vuelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol h7585)
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol h7585)
6 Heme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
9 El SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
10 Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.
Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!

< Salmos 6 >