< Salmos 37 >

1 De David. Alef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
[A Psalm] of David. Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2 Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3 Bet Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y manten la verdad.
Trust in the LORD, and do good; [so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
4 Pon asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.
Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
5 Guímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring [it] to pass.
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8 He Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9 Porque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
10 Vau Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.
For yet a little while, and the wicked [shall] not [be: ] yea, thou shalt diligently consider his place, and it [shall] not [be].
11 Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con la multitud de la paz.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 Zain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
13 El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
14 He Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, [and] to slay such as be of upright conversation.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Tet Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.
A little that a righteous man hath [is] better than the riches of many wicked.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
18 Yod Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Caf Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD [shall be] as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
21 Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
For [such as be] blessed of him shall inherit the earth; and [they that be] cursed of him shall be cut off.
23 Mem Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.
The steps of a [good] man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
24 Cuando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth [him with] his hand.
25 Nun Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
I have been young, and [now] am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
[He is] ever merciful, and lendeth; and his seed [is] blessed.
27 Sámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Porque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.
For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Ayin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30 Pe La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
The law of his God [is] in his heart; none of his steps shall slide.
32 Tsade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 El SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores serán talados, lo verás.
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
35 Resh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
36 Pero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.
Yet he passed away, and, lo, he [was] not: yea, I sought him, but he could not be found.
37 Sin Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Mark the perfect [man], and behold the upright: for the end of [that] man [is] peace.
38 Mas los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
39 Tau Pero la salud de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
But the salvation of the righteous [is] of the LORD: [he is] their strength in the time of trouble.
40 Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.

< Salmos 37 >