< Proverbios 25 >

1 También estos son proverbios de Salomón, los cuales copiaron los varones de Ezequías, rey de Judá.
以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。
2 Honra de Dios es encubrir la palabra; mas honra del rey es escudriñar la palabra.
將事隱祕乃上帝的榮耀; 將事察清乃君王的榮耀。
3 Para la altura de los cielos, y para la profundidad de la tierra, y para el corazón de los reyes, no hay investigación.
天之高,地之厚, 君王之心也測不透。
4 Quita las escorias de la plata, y saldrá vaso al fundidor.
除去銀子的渣滓就有銀子出來, 銀匠能以做器皿。
5 Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia.
除去王面前的惡人, 國位就靠公義堅立。
6 No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes;
不要在王面前妄自尊大; 不要在大人的位上站立。
7 porque mejor es que se te diga: Sube acá, que no que seas abajado delante del príncipe a quien han mirado tus ojos.
寧可有人說:請你上來, 強如在你覲見的王子面前叫你退下。
8 No salgas a pleito presto, no sea que no sepas qué hacer al fin, después que tu prójimo te haya avergonzado.
不要冒失出去與人爭競, 免得至終被他羞辱, 你就不知道怎樣行了。
9 Trata tu causa con tu compañero, y no descubras el secreto a otro;
你與鄰舍爭訟, 要與他一人辯論, 不可洩漏人的密事,
10 para que no te deshonre el que lo oyere, y tu infamia no pueda repararse.
恐怕聽見的人罵你, 你的臭名就難以脫離。
11 Manzana de oro con figuras de plata es la palabra dicha como conviene.
一句話說得合宜, 就如金蘋果在銀網子裏。
12 Como zarcillo de oro y joyel de oro fino, es el que reprende al sabio que tiene oído dócil.
智慧人的勸戒,在順從的人耳中, 好像金耳環和精金的妝飾。
13 Como frío de nieve en tiempo de la siega, así es el mensajero fiel a los que lo envían; pues al alma de su señor da refrigerio.
忠信的使者叫差他的人心裏舒暢, 就如在收割時有冰雪的涼氣。
14 Como nubes y vientos sin lluvia, así es el hombre que se jacta en don de mentira.
空誇贈送禮物的, 好像無雨的風雲。
15 Con larga paciencia se aplaca el príncipe; y la lengua blanda quebranta los huesos.
恆常忍耐可以勸動君王; 柔和的舌頭能折斷骨頭。
16 ¿Hallaste la miel? Come lo que te basta; no sea que hastiado de ella, la vomites.
你得了蜜嗎?只可吃夠而已, 恐怕你過飽就嘔吐出來。
17 Detén tu pie de la casa de tu prójimo, no sea que hastiado de ti te aborrezca.
你的腳要少進鄰舍的家, 恐怕他厭煩你,恨惡你。
18 Martillo y cuchillo y saeta aguda, es el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio.
作假見證陷害鄰舍的, 就是大槌,是利刀,是快箭。
19 Diente quebrado y pie resbalador, es la confianza en el prevaricador en el tiempo de angustia.
患難時倚靠不忠誠的人, 好像破壞的牙,錯骨縫的腳。
20 El que canta canciones al corazón afligido, es como el que quita la ropa en tiempo de frío, o el que sobre el jabón echa vinagre.
對傷心的人唱歌, 就如冷天脫衣服, 又如鹼上倒醋。
21 Si el que te aborrece tuviere hambre, dale de comer pan; y si tuviere sed, dale de beber agua;
你的仇敵若餓了,就給他飯吃; 若渴了,就給他水喝;
22 porque ascuas allegas sobre su cabeza, y el SEÑOR te lo pagará.
因為,你這樣行就是把炭火堆在他的頭上; 耶和華也必賞賜你。
23 El viento del norte ahuyenta la lluvia, y el rostro airado la lengua detractora.
北風生雨, 讒謗人的舌頭也生怒容。
24 Mejor es estar en un rincón del terrado, que con la mujer rencillosa en casa espaciosa.
寧可住在房頂的角上, 不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。
25 Como el agua fría al alma sedienta, así son las buenas nuevas de lejanas tierras.
有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。
26 Como fuente turbia y manantial corrompido, es el justo que se inclina delante del impío.
義人在惡人面前退縮, 好像詵渾之泉,弄濁之井。
27 Comer mucha miel no es bueno; ni inquirir de su propia gloria es gloria.
吃蜜過多是不好的; 考究自己的榮耀也是可厭的。
28 Como ciudad derribada y sin muro, es el hombre cuyo espíritu no tiene rienda.
人不制伏自己的心, 好像毀壞的城邑沒有牆垣。

< Proverbios 25 >