< Job 35 >

1 Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
Moreover Elihu continued, saying,
2 ¿Piensas ser conforme a derecho esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
“Do you think this is just when you say, 'My right before God'?
3 Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacaras tú de ello? ¿O qué provecho tendré de mi pecado?
For you ask, 'What use is it to me?' and, 'Would I be better off if I had sinned?'
4 Yo te responderé razones, y a tus compañeros contigo.
I will answer you, both you and your friends.
5 Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
Look up at the sky, and see it; see the sky, which is higher than you.
6 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
If you have sinned, what harm do you do to God? If your transgressions pile up high, what do you do to him?
7 Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
If you are righteous, what can you give to him? What will he receive from your hand?
8 Al hombre como tú dañará tu impiedad, y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
Your wickedness may hurt a man, as you are a man, and your righteousness might benefit another son of man.
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los muchos.
Because of many acts of oppression, people cry out; they call for help from the arms of mighty men.
10 Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche?
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo.
who teaches us more than he teaches the beasts of the earth, and who makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Allí clamarán, y él no oirá, por la soberbia de los malos.
There they cry out, but God gives no answer because of the pride of evil men.
13 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente.
God will certainly not hear a foolish cry; the Almighty will pay no attention to it.
14 Aunque más digas, no lo mirará; haz juicio delante de él, y espera en él.
How much less will he answer you if you say that you do not see him, that your case is before him, and that you are waiting for him!
15 Mas ahora, porque en su ira no visita, ni se conoce con rigor,
Now you say that his anger does not punish, and he does not take even a litte notice of transgression.
16 por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.
So Job opens his mouth only to speak foolishness; he piles up words without knowledge.”

< Job 35 >