< Job 26 >

1 Y respondió Job, y dijo:
И отвечал Иов и сказал:
2 ¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has salvado con tu brazo al que no tiene fortaleza?
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
3 ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien tu sabiduría?
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
4 ¿A quién has anunciado palabras, y de quién es el espíritu que de ti sale?
Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
5 Cosas muertas son formadas debajo de las aguas, y de sus cavernas.
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
6 El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol h7585)
Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону. (Sheol h7585)
7 Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.
8 Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
9 El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.
10 El cercó con término la superficie de las aguas, hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
11 Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
12 El rompe el mar con su potencia, y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.
Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
13 Su espíritu adornó los cielos; su mano creó la serpiente huidora.
От духа Его - великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
14 He aquí, éstas son partes de sus caminos; ¡y cuán poco es lo que hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo entenderá?
Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?

< Job 26 >