< Génesis 5 >

1 Este es el libro de la descendencia de Adán. El día en que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios lo hizo;
Leleꞌ Lamatualain naꞌadadadꞌiꞌ atahori, Ana tao mata nara, onaꞌ Eni mata na boe. Naꞌadadadꞌiꞌ se, touꞌ no inaꞌ. Ana noꞌe se, nae “atahori”, ma fee se papala-babꞌanggiꞌ. Atahori fefeu na, nara na, Adam. Ia, Adam tititi-nonosi nara:
2 macho y hembra los creó; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adán, el día en que fueron creados.
3 Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
Adam too natun esa telu nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, mata na onaꞌ e boe. Ana babꞌae e, Set.
4 Y fueron los días de Adán, después que engendró a Set, ochocientos años; y engendró hijos e hijas.
Basa ma, Adam feꞌe nasodꞌa too natun falu, de hambu seluꞌ ana touꞌ no inaꞌ fai.
5 Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años; y murió.
Ana too natun sio telu nulu ma, ana mate.
6 Y vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós.
Set too natun esa lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Enos.
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos siete años; y engendró hijos e hijas.
Basa ma, Set feꞌe nasodꞌa too natun falu hitu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
8 Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió.
Ana too natun sio sanahulu rua ma, ana mate.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
Enos too sio nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Kenan.
10 Y vivió Enós después que engendró a Cainán, ochocientos quince años; y engendró hijos e hijas.
Basa ma, Enos feꞌe nasodꞌa losa too natun falu sanahulu lima, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años; y murió.
Ana too natun sio lima ma, ana mate.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalaleel.
Kenan too hitu nulu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Mahalalel.
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos cuarenta años; y engendró hijos e hijas.
Basa ma, Kenan feꞌe nasodꞌa losa too natun falu haa nulu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años; y murió.
Ana too natun sio sanahulu ma, ana mate.
15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
Mahalalel too nee nulu lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Yared.
16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró a Jared, ochocientos treinta años; y engendró hijos e hijas.
Basa ma, Mahalalel feꞌe nasodꞌa losa too natun falu telu nulu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.
Ana too natun falu sio nulu lima ma, ana mate.
18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc.
Yared too natun esa nee nulu rua ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Henok.
19 Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años; y engendró hijos e hijas.
Basa ma Yared feꞌe nasodꞌa losa too natun falu, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.
Ana too natun sio nee nulu rua ma, ana mate.
21 Y vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén.
Henok too nee nulu lima ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Metusalak.
22 Y anduvo Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años; y engendró hijos e hijas.
Henok nasodꞌa ralaꞌ esa no Lamatualain losa too natun telu. De ana hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
23 Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
Ana nasodꞌa ralaꞌ esa nakandoo no Lamatualain. Ana too natun telu nee nulu lima ma, mopo e, huu Lamatualain soꞌu botiꞌ e.
24 Y anduvo Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 Y vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
Metusalak too natun esa falu nulu hitu ma, ana hambu ana touꞌ esa, naran Lamek.
26 Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años; y engendró hijos e hijas.
Basa ma, Metusalak feꞌe nasodꞌa losa too natun hitu falu nulu rua, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
27 Fueron, pues, todos los días de Matusalén, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
Ana too natun sio nee nulu sio ma, ana mate.
28 Y vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo;
Lamek too natun esa falu nulu rua ma, ana hambu ana touꞌ esa.
29 y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra, a la cual el SEÑOR maldijo.
Ana nae, “Dei fo anaꞌ ia tao namahoꞌo hita rala nara, mia ue-taos sofeꞌ no doidꞌosoꞌ sia rae fo Lamatualain huku-dokiꞌ a.” De ana babꞌae e, Noh (lii na naeꞌ a onaꞌ dedꞌeat esa, sosoa na nae, ‘nendi nemehoꞌot’).
30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años; y engendró hijos e hijas.
Basa ma, Lamek feꞌe nasodꞌa losa too natun lima sio nulu lima, de hambu seluꞌ ana touꞌ ma inaꞌ fai.
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.
Ana too natun hitu, hitu nulu hitu ma, ana mate.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, a Cam, y a Jafet.
Noh too natun lima ma, ana hambu ana touꞌ telu ena, nara nara, Sem, Yafet ma Ham.

< Génesis 5 >