< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
2 Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
3 Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
4 Abisúa, Naamán, Ahoa,
Abisjóea, Naäman en Achóach.
5 y Gera, Sefufán, e Hiram.
Gera, Sjefoefam en Choeram
6 Y estos son los hijos de Aod, estos las cabezas de padres que habitaron en Geba, y fueron trasportados a Manahat.
waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
7 Es a saber: Naamán, Ahías, y Gera; éste los trasportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.
Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
9 Engendró, pues, de Hodes su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
10 Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
11 Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elpaal.
Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
12 Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).
De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
13 Bería también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat;
Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
14 y Ahío, Sasac, Jeremot;
hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
15 Zebadías, Arad, Ader;
Zebadja, Arad, Eder,
16 Micael, Ispa, y Joha, hijos de Bería;
Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
17 y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber;
Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
18 Ismerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.
Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi;
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elioenai, Ziletai, Eliel;
Eliënai, Silletai, Eliël,
21 Adaías, Beraías, y Simrat, hijos de Simei;
Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
22 e Ispán, Heber, Eliel;
Jisjpan, Éber, Eliël,
23 Abdón, Zicri, Hanán;
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Hananías, Elam, Anatotías;
Chananja, Elam, Antoti-ja,
25 Ifdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
26 y Samserai, Seharías, Atalías;
Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
27 Jaresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham.
Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
28 Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
30 y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Cis, Baal, Nadab,
Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahío, y Zequer.
Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
32 Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.
Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab, y Es-baal.
Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
34 Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
35 Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
36 Y Acaz engendró a Joada; y Joada engendró a Alemet, y a Azmavet, y a Zimri; y Zimri engendró a Mosa;
Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
37 y Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
38 Y los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán; todos estos fueron hijos de Azel.
Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes de gran valor, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.
De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.

< 1 Crónicas 8 >