< 1 Crónicas 20 >

1 Y aconteció a la vuelta del año, en el tiempo que suelen los reyes salir a la guerra, que Joab sacó las fuerzas del ejército, y destruyó la tierra de los hijos de Amón, y vino y cercó a Rabá. Mas David estaba en Jerusalén; y Joab batió a Rabá, y la destruyó.
Yac tok ah, ke pacl sak uh mutawauk in srun tukun pacl in mihsrisr, ac tokosra uh wacna som mweun, Joab el us un mwet mweun ac som nu ke facl lun mwet Ammon. A Tokosra David el mutana Jerusalem. Na elos kuhlusya ac sruokya siti Rabbah, ac kunausla acn we.
2 Y David tomó la corona de su rey de encima de su cabeza, y la halló de peso de un talento de oro, y había en ella piedras preciosas; y fue puesta sobre la cabeza de David. Y Además de esto sacó de la ciudad un muy gran despojo.
Ma sruloala se lun mwet Ammon su pangpang Molech, oasr tefuro gold se kac, paun itngoul limekosr toasriya. Na oasr sie eot saok fin tefuro se inge, ac David el eisla ac filiya fin tefuro lal sifacna. El oayapa usla ma wap pukanten liki siti sac.
3 Sacó también al pueblo que estaba en ella, y los cortó con sierras, y con trillos de hierro, y segures. Lo mismo hizo David a todas las ciudades de los hijos de Amón. Y se volvió David con todo el pueblo a Jerusalén.
David el usla mwet in siti sac, ac oru tuh elos in orekma ke tahta, mwe pukpuk osra, ac tuhla. El oru ouinge nu sin mwet nukewa ma el sruokya ke siti lun mwet Ammon. Na el ac mwet lal folokla nu Jerusalem.
4 Después de esto aconteció que se levantó guerra en Gezer con los filisteos; e hirió Sibecai husatita a Sipai, del linaje de los gigantes; y fueron humillados.
Tok, oasr pac mweun srola lain mwet Philistia in acn Gezer. Ma se inge sikyak ke pacl se Sibbecai, sie mwet Hushah, el unilya Sippai, mwet na yohk pisa se, ac mwet Philistia elos kutangyukla.
5 Y volvió a levantarse guerra con los filisteos; e hirió Elhanán hijo de Jair a Lahmi, hermano de Goliat geteo, el asta de cuya lanza era como un rodillo de un telar.
Na oasr pac sie mweun lain mwet Philistia, ac Elhanan wen natul Jair, el unilya Lahmi, tamulel lal Goliath, mwet Gath. Fungen osra natul Goliath a yohk oana sak ke mwe otwot nuknuk.
6 Y volvió a haber guerra en Gat, donde hubo un hombre de grande estatura, el cual tenía seis dedos en sus pies y seis dedos en sus manos, en todos veinticuatro; y también era hijo del gigante.
Sie pac mweun an tuh orek in acn Gath. Oasr mwet na yohk pisa se we ma oasr kufinpo onkosr ke paol kewa ac kufinnia onkosr ke nial kewa. Mwet se inge el ma in sou lun mwet yohk pisa emeet ah.
7 Denostó él a Israel, mas lo hirió Jonatán, hijo de Simea hermano de David.
El funmwet nu sin mwet Israel, as Jonathan wen natul Shammah, tamulel lal David, el unilya.
8 Estos fueron hijos del gigante en Gat, los cuales cayeron por mano de David y de sus siervos.
Mwet tolu inge su anwuki sel David ac mwet lal inge, elos ma nutin mwet yohk pisa lun acn Gath.

< 1 Crónicas 20 >