< 1 Crónicas 2 >

1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Filii autem Israël: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, et Zabulon,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad, y Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Nephthali, Gad, et Aser.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante del SEÑOR; y lo mató.
Filii Juda: Her, Onan, et Sela: hi tres nati sunt ei de filia Sue Chananitide. Fuit autem Her primogenitus Juda malus coram Domino, et occidit eum.
4 Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
Thamar autem nurus ejus peperit ei Phares et Zara: omnes ergo filii Juda, quinque.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
6 Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, y Calcol, y Dara; en todos cinco.
Filii quoque Zaræ: Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Dara, simul quinque.
7 Hijo de Carmi fue Acán, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israël, et peccavit in furto anathematis.
8 Azarías fue hijo de Etán.
Filii Ethan: Azarias.
9 Los hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram, y Quelubai.
Filii autem Hesron qui nati sunt ei: Jerameel, et Ram, et Calubi.
10 Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;
Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Juda.
11 y Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz;
Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz.
12 y Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí;
Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
13 e Isaí engendró a Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Simea el tercero;
Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Abinadab, tertium Simmaa,
14 el cuarto Natanael, el quinto Radai;
quartum Nathanaël, quintum Raddai,
15 el sexto Ozem, el séptimo David;
sextum Asom, septimum David.
16 de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
Quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail. Filii Sarviæ: Abisai, Joab, et Asaël, tres.
17 Abigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita.
Abigail autem genuit Amasa, cujus pater fuit Jether Ismahelites.
18 Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Jerioth: fueruntque filii ejus Jaser, et Sobab, et Ardon.
19 Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual le dio a luz a Hur.
Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb Ephratha, quæ peperit ei Hur.
20 Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.
Porro Hur genuit Uri, et Uri genuit Bezeleel.
21 Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
Post hæc ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta: quæ peperit ei Segub.
22 Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Sed et Segub genuit Jair, et possedit viginti tres civitates in terra Galaad.
23 Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.
Cepitque Gessur et Aram oppida Jair, et Canath, et viculos ejus sexaginta civitatum: omnes isti filii Machir patris Galaad.
24 Y muerto Hezrón en Caleb de Efrata ( Belén ), Abías mujer de Hezrón le dio a luz a Asur padre de Tecoa.
Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quæ peperit ei Assur patrem Thecuæ.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías.
Nati sunt autem filii Jerameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus ejus, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
Duxit quoque uxorem alteram Jerameel, nomine Atara, quæ fuit mater Onam.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer.
Sed et filii Ram primogeniti Jerameel fuerunt Moos, Jamin, et Achar.
28 Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur.
Onam autem habuit filios Semei et Jada. Filii autem Semei: Nadab et Abisur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid.
Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quæ peperit ei Ahobban et Molid.
30 Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
Filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.
31 E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.
Filius vero Apphaim, Jesi: qui Jesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.
32 Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.
Filii autem Jada fratris Semei: Jether, et Jonathan. Sed et Jether mortuus est absque liberis.
33 Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
Porro Jonathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Jerameel.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Sesan autem non habuit filios, sed filias: et servum ægyptium nomine Jeraa.
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai.
Deditque ei filiam suam uxorem: quæ peperit ei Ethei.
36 Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;
Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad.
37 y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed;
Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed.
38 y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;
Obed genuit Jehu, Jehu genuit Azariam,
39 y Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;
Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa.
40 Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;
Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum,
41 y Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.
Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y de sus otros hijos, Maresa, padre de Hebrón.
Filii autem Caleb fratris Jerameel: Mesa primogenitus ejus; ipse est pater Ziph: et filii Maresa patris Hebron.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré, y Tapúa, y Requem, y Sema.
Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma.
44 Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
Samma autem genuit Raham, patrem Jercaam, et Recem genuit Sammai.
45 Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
Filius Sammai, Maon: et Maon pater Bethsur.
46 Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, y a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.
47 Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, y Saaf.
Filii autem Jahaddai, Regom, et Joathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph.
48 Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.
Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana.
49 Y también le dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena, y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.
Genuit autem Saaph pater Madmena Sue, patrem Machbena et patrem Gabaa. Filia vero Caleb fuit Achsa.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;
Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.
51 Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.
Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era señor de la mitad de Hamenuhot.
Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, qui videbat dimidium requietionum.
53 Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, y los futitas, y los sumatitas, y los misraítas; de los cuales salieron los zoratitas, y los estaolitas.
Et de cognatione Cariathiarim, Jethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitæ, et Esthaolitæ.
54 Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, coronæ domus Joab, et dimidium requietionis Sarai:
55 Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los tirateos, simeateos, sucateos; los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.
cognationes quoque scribarum habitantium in Jabes, canentes atque resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinæi, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.

< 1 Crónicas 2 >