< Salmos 95 >

1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
KOMAIL kodo, pwe kitail pan kapina Ieowa o nijinij on paip en maur atail.
2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
Kitail pan kola tuki on i kapin. Kitail en nijinijki on I pjalm!
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
Pwe Ieowa Kot lapalap amen, o Nanmarki lapalap amen pon anin kot akan karoj.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
Pan jappa mi ni lim a, o pon komon nana me japwilim a.
5 Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
Madau me japwilim a, pwe i me kotin wiadar, o lim a kan wiadar waja madekon.
6 Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Komail kodo, kitail pan kaudok, o dairukedi, o kelepuki mon Ieowa, me kotin wia kitail dar.
7 Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Pwe i atail Kot, a kitail aramaj en japwilim a wajan kamana o pwin en lim a. Ran wet, ma komail pan ron kapitie,
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
Komail der kapitakaila monion omail, duen a wiauier Meripa o ni ran en Maja nan jap tan.
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
Ni jam omail akan jonejon ia o kajau ia da, pwe re kilaner ai dodok kan.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
Par paeijok I juede kilar di wet, o I indada: Monion en jon en aramaj duen met kin wukiwuk jili, o re jota men aja duen al ai kan.
11 Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.
I ap kaula ni ai makar: Irail jota pan konodi ai kamol.

< Salmos 95 >