< Salmos 56 >

1 Al Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: me oprime combatiéndome cada día.
(다윗의 믹담 시. 영장으로 요낫엘렘 르호김에 맞춘 노래. 다윗이 가드에서 블레셋인에게 잡힌 때에) 하나님이여, 나를 긍휼히 여기소서 사람이 나를 삼키려고 종일 치며 압제하나이다
2 Apúranme mis enemigos cada día; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.
나의 원수가 종일 나를 삼키려 하며 나를 교만히 치는 자 많사오니
3 En el día que temo, yo en ti confío.
내가 두려워하는 날에는 주를 의지하리이다
4 En Dios alabaré su palabra: en Dios he confiado, no temeré lo que la carne me hiciere.
내가 하나님을 의지하고 그 말씀을 찬송하올지라 내가 하나님을 의지하였은즉 두려워 아니하리니 혈육있는 사람이 내게 어찌하리이까?
5 Todos los días me contristan mis negocios; contra mí son todos sus pensamientos para mal.
저희가 종일 내 말을 곡해하며 내게 대한 저희 모든 사상은 사악이라
6 Reúnense, escóndense, miran ellos atentamente mis pasos, esperando mi vida.
저희가 내 생명을 엿보던 것과 같이 또 모여 숨어 내 종적을 살피나이다
7 ¿Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.
저희가 죄악을 짓고야 피하오리이까? 하나님이여 분노하사 뭇 백성을 낮추소서
8 Mis huídas has tú contado: pon mis lágrimas en tu redoma: ¿no están ellas en tu libro?
나의 유리함을 주께서 계수하셨으니 나의 눈물을 주의 병에 담으소서! 이것이 주의 책에 기록되지 아니하였나이까?
9 Serán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: en esto conozco que Dios es por mí.
내가 아뢰는 날에 내 원수가 물러가리니 하나님이 나를 도우심인 줄 아나이다
10 En Dios alabaré [su] palabra; en Jehová alabaré [su] palabra.
내가 하나님을 의지하여 그 말씀을 찬송하며 여호와를 의지하여 그 말씀을 찬송하리이다
11 En Dios he confiado: no temeré lo que me hará el hombre.
내가 하나님을 의지하였은즉 두려워 아니하리니 사람이 내게 어찌 하리이까?
12 Sobre mí, oh Dios, están tus votos: te tributaré alabanzas.
하나님이여, 내가 주께 서원함이 있사온즉 내가 감사제를 주께 드리리니
13 Porque has librado mi vida de la muerte, y mis pies de caída, para que ande delante de Dios en la luz de los que viven.
주께서 내 생명을 사망에서 건지셨음이라 주께서 나로 하나님앞 생명의 빛에 다니게 하시려고 실족지 않게 하지 아니하셨나이까?

< Salmos 56 >