< Salmos 103 >

1 Salmo de David. BENDICE, alma mía, á Jehová; y [bendigan] todas mis entrañas su santo nombre.
Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda, i sve što je u meni sveto ime njegovo.
2 Bendice, alma mía á Jehová, y no olvides ninguno de sus beneficios.
Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda, i ne zaboravljaj nijednoga dobra što ti je uèinio.
3 El es quien perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus dolencias;
On ti prašta sve grijehe i iscjeljuje sve bolesti tvoje;
4 El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de favores y misericordias;
Izbavlja od groba život tvoj, vjenèava te dobrotom i milošæu;
5 El que sacia de bien tu boca [de modo] que te rejuvenezcas como el águila.
Ispunja dobrim želje tvoje, ponavlja se kao u orla mladost tvoja.
6 Jehová el que hace justicia y derecho á todos los que padecen violencia.
Gospod tvori pravdu i sud svima kojima se krivo èini.
7 Sus caminos notificó á Moisés, y á los hijos de Israel sus obras.
Pokaza putove svoje Mojsiju, sinovima Izrailjevim djela svoja.
8 Misericordioso y clemente es Jehová; lento para la ira, y grande en misericordia.
Milostiv je i dobar Gospod, spor na gnjev i veoma blag.
9 No contenderá para siempre, ni para siempre guardará [el enojo].
Ne gnjevi se jednako, niti se dovijeka srdi.
10 No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.
Ne postupa s nama po grijesima našim, niti nam vraæa po nepravdama našim.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
Nego koliko je nebo visoko od zemlje, tolika je milost njegova k onima koji ga se boje.
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
Koliko je istok daleko od zapada, toliko udaljuje od nas bezakonja naša.
13 Como el padre se compadece de los hijos, se compadece Jehová de los que le temen.
Kako otac žali sinove, tako Gospod žali one koji ga se boje.
14 Porque él conoce nuestra condición; acuérdase que somos polvo.
Jer zna graðu našu, opominje se da smo prah.
15 El hombre, como la hierba son sus días: florece como la flor del campo.
Dani su èovjeèiji kao trava; kao cvijet u polju, tako cvjeta.
16 Que pasó el viento por ella, y pereció: y su lugar no la conoce más.
Dune vjetar na nj, i nestane ga, niti æe ga više poznati mjesto njegovo.
17 Mas la misericordia de Jehová desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos;
Ali milost Gospodnja ostaje od vijeka i do vijeka na onima koji ga se boje, i pravda njegova na sinovima sinova,
18 Sobre los que guardan su pacto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
Koji drže zavjet njegov, i pamte zapovijesti njegove, da ih izvršuju.
19 Jehová afirmó en los cielos su trono; y su reino domina sobre todos.
Gospod na nebesima postavi prijesto svoj, i carstvo njegovo svijem vlada.
20 Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, obedeciendo á la voz de su precepto.
Blagosiljajte Gospoda anðeli njegovi, koji ste silni krjepošæu, izvršujete rijeè njegovu slušajuæi glas rijeèi njegove.
21 Bendecid á Jehová, vosotros todos sus ejércitos, ministros suyos, que hacéis su voluntad.
Blagosiljajte Gospoda sve vojske njegove, sluge njegove, koje tvorite volju njegovu.
22 Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, en todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía, á Jehová.
Blagosiljajte Gospoda sva djela njegova, po svijem mjestima vlade njegove! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda!

< Salmos 103 >