< Proverbios 31 >

1 PALABRAS del rey Lemuel; la profecía con que le enseñó su madre.
르무엘왕의 말씀한바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
2 ¿Qué, hijo mío? ¿y qué, hijo de mi vientre? ¿y qué, hijo de mis deseos?
내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
3 No des á las mujeres tu fuerza, ni tus caminos á lo que es para destruir los reyes.
네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행치 말지어다
4 No es de los reyes, oh Lemuel, no es de los reyes beber vino, ni de los príncipes la cerveza.
르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕에게 마땅치 아니하고 왕에게 마땅치 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자에게 마땅치 않도다
5 No sea que bebiendo olviden la ley, y perviertan el derecho de todos los hijos afligidos.
술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라
6 Dad la cerveza al desfallecido, y el vino á los de amargo ánimo:
독주는 죽게된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄지어다
7 Beban, y olvídense de su necesidad, y de su miseria no más se acuerden.
그는 마시고 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 그 고통을 기억지 아니하리라
8 Abre tu boca por el mudo, en el juicio de todos los hijos de muerte.
너는 벙어리와 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열지니라
9 Abre tu boca, juzga justicia, y el derecho del pobre y del menesteroso.
너는 입을 열어 공의로 재판하여 간곤한 자와 궁핍한 자를 신원할지니라
10 Mujer fuerte, ¿quién la hallará? porque su estima sobrepuja largamente á [la de] piedras preciosas.
누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
11 El corazón de su marido está en ella confiado, y no tendrá necesidad de despojo.
그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절치 아니하겠으며
12 Darále ella bien y no mal, todos los días de su vida.
그런 자는 살아 있는 동안에 그 남편에게 선을 행하고 악을 행치아니하느니라
13 Buscó lana y lino, y con voluntad labró de sus manos.
그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
14 Fué como navío de mercader: trae su pan de lejos.
상고의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져오며
15 Levantóse aun de noche, y dió comida á su familia, y ración á sus criadas.
밤이 새기 전에 일어나서 그 집 사람에게 식물을 나눠주며 여종에게 일을 정하여 맡기며
16 Consideró la heredad, y compróla; y plantó viña del fruto de sus manos.
밭을 간품하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 포도원을 심으며
17 Ciñó sus lomos de fortaleza, y esforzó sus brazos.
힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 강하게 하며
18 Gustó que era buena su granjería: su candela no se apagó de noche.
자기의 무역하는 것이 이로운 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하고
19 Aplicó sus manos al huso, y sus manos tomaron la rueca.
손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
20 Alargó su mano al pobre, y extendió sus manos al menesteroso.
그는 간곤한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
21 No tendrá temor de la nieve por su familia, porque toda su familia está vestida de ropas dobles.
그 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 위하여 두려워하지 아니하며
22 Ella se hizo tapices; de lino fino y púrpura es su vestido.
그는 자기를 위하여 아름다운 방석을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
23 Conocido es su marido en las puertas, cuando se sienta con los ancianos de la tierra.
그 남편은 그 땅의 장로로 더불어 성문에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
24 Hizo telas, y vendió; y dió cintas al mercader.
그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상고에게 맡기며
25 Fortaleza y honor son su vestidura; y en el día postrero reirá.
능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
26 Abrió su boca con sabiduría: y la ley de clemencia está en su lengua.
입을 열어 지혜를 베풀며 그 혀로 인애의 법을 말하며
27 Considera los caminos de su casa, y no come el pan de balde.
그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
28 Levantáronse sus hijos, y llamáronla bienaventurada; y su marido también la alabó.
그 자식들은 일어나 사례하며 그 남편은 칭찬하기를
29 Muchas mujeres hicieron el bien; mas tú las sobrepujaste á todas.
덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자보다 뛰어난다 하느니라
30 Engañosa es la gracia, y vana la hermosura: la mujer que teme á Jehová, ésa será alabada.
고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
31 Dadle el fruto de sus manos, y alábenla en las puertas sus hechos.
그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일을 인하여 성문에서 칭찬을 받으리라

< Proverbios 31 >