< Proverbios 16 >

1 DEL hombre son las disposiciones del corazón: mas de Jehová la respuesta de la lengua.
Èovjek sprema srce, ali je od Gospoda što æe jezik govoriti.
2 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: mas Jehová pesa los espíritus.
Èovjeku se svi putovi njegovi èine èisti, ali Gospod ispituje duhove.
3 Encomienda á Jehová tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
Ostavi na Gospoda djela svoja, i biæe tvrde namjere tvoje.
4 Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, y aun al impío para el día malo.
Gospod je stvorio sve sam za se, i bezbožnika za zli dan.
5 Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: [aunque esté] mano sobre mano, no será reputado inocente.
Mrzak je Gospodu ko je god ponosita srca, i neæe ostati bez kara ako æe i druge uzeti u pomoæ.
6 Con misericordia y verdad se corrige el pecado: y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres.
Milošæu i istinom oèišæa se bezakonje, i strahom Gospodnjim uklanja se èovjek oda zla.
7 Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, aun á sus enemigos pacificará con él.
Kad su èiji putovi mili Gospodu, miri s njim i neprijatelje njegove.
8 Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos sin derecho.
Bolje je malo s pravdom nego mnogo dohodaka s nepravdom.
9 El corazón del hombre piensa su camino: mas Jehová endereza sus pasos.
Srce èovjeèije izmišlja sebi put, ali Gospod upravlja korake njegove.
10 Adivinación está en los labios del rey: en juicio no prevaricará su boca.
Proroštvo je na usnama carevijem, u sudu neæe pogriješiti usta njegova.
11 Peso y balanzas justas son de Jehová: obra suya son todas las pesas de la bolsa.
Mjerila i potezi pravi od Gospoda su, i sve kamenje u tobocu njegovo je djelo.
12 Abominación es á los reyes hacer impiedad: porque con justicia será afirmado el trono.
Gadno je carevima èiniti nepravdu, jer se pravdom utvrðuje prijesto.
13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.
Mile su carevima usne pravedne, i oni ljube onoga koji govori pravo.
14 La ira del rey es mensajero de muerte: mas el hombre sabio la evitará.
Gnjev je carev glasnik smrtni, ali mudar èovjek ublažiæe ga.
15 En la alegría del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
U veselu je licu carevu život, i ljubav je njegova kao oblak s poznijem daždem.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
Koliko je bolje teæi mudrost nego zlato! i teæi razum koliko je ljepše nego srebro!
17 El camino de los rectos es apartarse del mal: su alma guarda el que guarda su camino.
Put je pravednijeh uklanjanje oda zla; èuva dušu svoju ko pazi na put svoj.
18 Antes del quebrantamiento [es] la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu.
Oholost dolazi pred pogibao, i ponosit duh pred propast.
19 Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
Bolje je biti ponizna duha s krotkima nego dijeliti plijen s oholima.
20 El entendido en la palabra, hallará el bien: y el que confía en Jehová, él es bienaventurado.
Ko pazi na rijeè, nalazi dobro, i ko se uzda u Gospoda, blago njemu.
21 El sabio de corazón es llamado entendido: y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
Ko je mudra srca, zove se razuman, a slast na usnama umnožava nauku.
22 Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: mas la erudición de los necios es necedad.
Izvor je životu razum onima koji ga imaju, a nauka bezumnijeh bezumlje je.
23 El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
Srce mudroga razumno upravlja ustima njegovijem, i dodaje nauku usnama njegovijem.
24 Panal de miel son los dichos suaves: suavidad al alma y medicina á los huesos.
Ljubazne su rijeèi sat meda, slast duši i zdravlje kostima.
25 Hay camino que parece derecho al hombre, mas su salida son caminos de muerte.
Neki se put èini èovjeku prav, a kraj mu je put k smrti.
26 El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
Ko se trudi, sebi se trudi, jer ga nagone usta njegova.
27 El hombre perverso cava el mal; y en sus labios hay como llama de fuego.
Èovjek nevaljao kopa zlo, i na usnama mu je kao oganj koji pali.
28 El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los mejores amigos.
Opak èovjek zameæe svaðu, i opadaè rastavlja glavne prijatelje.
29 El hombre malo lisonjea á su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno:
Nasilnik mami druga svojega i zavodi ga na put koji nije dobar;
30 Cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.
Namiguje oèima, kad misli naopako; kad mièe usnama, èini zlo.
31 Corona de honra es la vejez, que se hallará en el camino de justicia.
Sijeda je kosa slavna kruna, nalazi se na putu pravednom.
32 Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
Bolji je spor na gnjev nego junak, i gospodar od svoga srca bolji je nego onaj koji uzme grad.
33 La suerte se echa en el seno: mas de Jehová es el juicio de ella.
Ždrijeb se baca u krilo, ali je od Gospoda sve što izlazi.

< Proverbios 16 >