< Números 34 >

1 Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
Još reèe Gospod Mojsiju govoreæi:
2 Manda á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es á saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
Zapovjedi sinovima Izrailjevijem i reci im: kad doðete u zemlju Hanansku, ta æe vam zemlja pripasti u našljedstvo, zemlja Hananska s meðama svojim.
3 Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del mar salado hacia el oriente:
Južni kraj da vam je od pustinje Sina, uz meðu Edomsku, i da vam je južna meða od brijega slanoga mora na istok;
4 Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón;
I ta meða neka se savije od juga k Akravimu i ide do Sina, i neka se pruži od juga preko Kadis-Varne, a otuda neka izide na selo Adar i ide do Aselmona;
5 Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
Potom neka se savije ta meða od Aselmona do potoka Misirskoga i ide do mora.
6 Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental.
A zapadna meða da vam bude veliko more; to da vam je zapadna meða.
7 Y el término del norte será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor;
A sjeverna meða ovo da vam bude: od velikoga mora povucite sebi meðu do gore Ora;
8 Del monte de Hor señalaréis á la entrada de Hamath, y serán las salidas de aquel término á Sedad;
A od gore Ora povucite sebi meðu kako se ide u Emat, i ta meða neka ide na Sedad;
9 Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte.
I neka ide ta meða do Zefrona, i kraj neka joj bude kod sela Enana; to da vam bude sjeverna meða.
10 Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
A s istoka povucite sebi meðu od sela Enana do Sefama;
11 Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Ain: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente;
A od Sefama neka ide ta meða k Rivli, s istoka Ainu, i neka ide dalje ta meða dokle doðe do mora Hinerota k istoku;
12 Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado: esta será vuestra tierra: por sus términos alrededor.
I neka se spusti ta meða ka Jordanu, i neka izaðe na slano more. Ta æe zemlja biti vaša s meðama svojim unaokolo.
13 Y mandó Moisés á los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese á las nueve tribus, y á la media tribu:
I kaza Mojsije sinovima Izrailjevijem govoreæi: to je zemlja koju æete dobiti u našljedstvo ždrijebom, za koju je zapovjedio Gospod da je dobije devet plemena i po.
14 Porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:
Jer pleme sinova Ruvimovijeh po porodicama otaca svojih, i pleme sinova Gadovijeh po porodicama otaca svojih, i polovina plemena Manasijina primiše svoje našljedstvo.
15 Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
Ova dva plemena i po primiše našljedstvo svoje s ovu stranu Jordana prema Jerihonu s istoène strane.
16 Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
Opet reèe Gospod Mojsiju govoreæi:
17 Estos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
Ovo su imena ljudi koji æe vam razdijeliti u našljedstvo zemlju: Eleazar sveštenik i Isus sin Navin.
18 Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.
I po jednoga kneza iz svakoga plemena uzmite da dijeli zemlju.
19 Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone.
A ovo su imena tijeh ljudi: od plemena Judina Halev sin Jefonijin,
20 Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
Od plemena sinova Simeunovijeh Samuilo sin Emijudov,
21 De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Chislón.
Od plemena Venijaminova Eldad sin Haslonov,
22 Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
Od plemena sinova Danovijeh knez Vokor sin Jeklinov,
23 De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Ephod.
Od sinova Josifovijeh: od plemena sinova Manasijinih knez Anilo sin Sufidov,
24 Y de la tribu de los hijos de Ephraim, el príncipe Chêmuel hijo de Siphtán.
Od plemena sinova Jefremovijeh, knez Kamuilo sin Saftanov,
25 Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach.
Od plemena sinova Zavulonovijeh knez Elisafan sin Harnahov,
26 Y de la tribu de los hijos de Issachâr, el príncipe Paltiel hijo de Azan.
Od plemena sinova Isaharovijeh knez Faltilo sin Ozainov,
27 Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
Od plemena sinova Asirovijeh knez Ahior sin Selemijin,
28 Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud.
I od plemena Neftalimova knez Fadailo sin Amijudov.
29 Estos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.
Ovima zapovjedi Gospod da razdijele našljedstvo sinovima Izrailjevijem u zemlji Hananskoj.

< Números 34 >