< Job 22 >

1 Y RESPONDIÓ Eliphaz Temanita, y dijo:
Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
2 ¿Traerá el hombre provecho á Dios, porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
Vai Dievam kāds labums no cilvēka? Nē, labums tam pašam, ka ir prātīgs.
3 ¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, ó provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
Vai tas tam Visuvarenam par labu, kad tu taisns, jeb par mantu, ka tu savus ceļus nenoziedzīgi staigā?
4 ¿Castigaráte acaso, ó vendrá contigo á juicio porque te teme?
Vai tad Viņš tavas Dieva bijāšanas dēļ tevi sodīs un ar tevi ies tiesā?
5 Por cierto tu malicia es grande, y tus maldades no tienen fin.
Vai tava blēdība nav liela un tavi noziegumi bez gala?
6 Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, é hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
Jo savus brāļus tu esi ķīlājis bez vainas un novilcis kailiem drēbes.
7 No diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento.
Piekusušo tu neesi dzirdinājis ar ūdeni un izsalkušam liedzis maizi.
8 Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; y habitó en ella el distinguido.
Kur kāds bija varens, tam piederēja zeme, un kas bija augstā godā, tas tur dzīvoja.
9 Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
Atraitnes tu esi atlaidis tukšā, un bāriņu elkoņi ir salauzti.
10 Por tanto hay lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino;
Tādēļ ir virves ap tevi, un izbailes tev piepeši uzgājušas.
11 O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre.
Jeb vai tu neredzi tumsu un ūdens plūdus, kas tevi apklāj?
12 ¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
Vai Dievs nav augšām debesīs? Redzi jel zvaigžņu augstumu, cik tās augstas!
13 ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad?
Un tu saki: ko Dievs zin? Vai Viņš aiz tumšiem mākoņiem māk tiesāt?
14 Las nubes son su escondedero, y no ve; y por el circuito del cielo se pasea.
Padebeši ir Viņa aizsegs, ka neredz, un Viņš staigā debesīs.
15 ¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los hombres perversos?
Vai tu vecās pasaules ceļu gribi staigāt, ko netaisnie ļaudis gājuši,
16 Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fué como un río derramado:
Kas priekšlaiku bojā gājuši, - plūdi izgāzušies pār viņu pamatiem.
17 Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Kas uz to stipro Dievu sacīja: Nost no mums! un ko tas Visuvarenais tiem varētu darīt?
18 Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
Tomēr Tas viņu namus bija pildījis ar labumu. Šo bezdievīgo padoms lai ir tālu no manis.
19 Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, [diciendo]:
Taisnie to redz un priecājās, un nenoziedzīgais par tiem smiesies:
20 Fué cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
Tiešām, izdeldēti ir mūsu ienaidnieki, un uguns aprijis viņu pārējo mantu.
21 Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien.
Meklē Viņa draudzību, tad paliksi mierā, no tā tev nāks labums.
22 Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
Pieņem jel mācību no Viņa mutes un liec Viņa vārdus savā sirdī.
23 Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la aflicción;
Ja tu atgriezīsies pie tā Visuvarenā un atmetīsi netaisnību tālu no sava dzīvokļa, tad tu tapsi uztaisīts.
24 Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos oro de Ophir;
Liec pīšļos mantu un upes oļos zeltu,
25 Y el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata á montones.
Tad tas Visuvarenais tev būs par zeltu un Viņš tev būs par spožu sudrabu.
26 Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás á Dios tu rostro.
Tad tu par to Visuvareno priecāsies un pacelsi uz Dievu savu vaigu.
27 Orarás á él, y él te oirá; y tú pagarás tus votos.
Tu Viņu piesauksi, un Viņš tevi paklausīs, un tu maksāsi savus solījumus.
28 Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.
Ko tu apņemsies, tas tev notiks, un uz taviem ceļiem spīdēs gaišums.
29 Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento [habrá]: y [Dios] salvará al humilde de ojos.
Kad iet uz leju, tad tu saki: uz augšu! Un Viņš izglābs to, kam noskumis vaigs.
30 El libertará la isla del inocente; y por la limpieza de tus manos será librada.
Viņš izpestīs to, kas nav nenoziedzīgs; tavu roku šķīstības dēļ tas taps izpestīts.

< Job 22 >