< Job 12 >

1 Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
And Job answered and said,
2 Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
Truly ye are the people, and wisdom shall die with you!
3 También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?
4 Yo soy uno de quien su amigo se mofa, que invoca á Dios, y él le responde: con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
5 Aquel cuyos pies van á resbalar, [es como] una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
He that is ready to stumble with the foot is a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 Prosperan las tiendas de los ladrones, y los que provocan á Dios viven seguros; en cuyas manos él ha puesto [cuanto tienen].
The tents of desolators are in peace, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth.
7 Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán:
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the heavens, and they shall tell thee;
8 O habla á la tierra, que ella te enseñará; los peces de la mar te [lo] declararán también.
Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 ¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo?
Who knoweth not in all these, that the hand of Jehovah hath wrought this?
10 En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
11 Ciertamente el oído distingue las palabras, y el paladar gusta las viandas.
Doth not the ear try words, as the palate tasteth food?
12 En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia.
With the aged is wisdom, and in length of days understanding.
13 Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
14 He aquí, él derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Behold, he breaketh down, and it is not built again; he shutteth up a man, and there is no opening.
15 He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; and he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
With him is strength and effectual knowledge; the deceived and the deceiver are his.
17 El hace andar á los consejeros desnudos [de consejo], y hace enloquecer á los jueces.
He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools;
18 El suelta la atadura de los tiranos, y ata el cinto á sus lomos.
He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;
19 El lleva despojados á los príncipes, y trastorna á los poderosos.
He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty;
20 El impide el labio á los que dicen verdad, y quita á los ancianos el consejo.
He depriveth of speech the trusty, and taketh away the judgment of the elders;
21 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty;
22 El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca á luz la sombra de muerte.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of death;
23 El multiplica las gentes, y él las destruye: él esparce las gentes, y las torna á recoger.
He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in;
24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
25 Van á tientas como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunkard.

< Job 12 >