< Génesis 36 >

1 Y ESTAS son las generaciones de Esaú, el cual es Edom.
에서 곧 에돔의 대략이 이러하니라
2 Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: á Ada, hija de Elón Hetheo, y á Aholibama, hija de Ana, hija de Zibeón el Heveo;
에서가 가나안 여인 중 헷 족속 중 엘론의 딸 아다와, 히위 족속중 시브온의 딸 아나의 소생 오홀리바마를 자기 아내로 취하고
3 Y á Basemath, hija de Ismael, hermana de Navaioth.
또 이스마엘의 딸 느바욧의 누이 바스맛을 취하였더니
4 Y Ada parió á Esaú á Eliphaz; y Basemath parió á Reuel.
아다는 엘리바스를 에서에게 낳았고, 바스맛은 르우엘을 낳았고
5 Y Aholibama parió á Jeús, y á Jaalam, y á Cora: estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.
오홀리바마는 여우스와, 얄람과, 고라를 낳았으니 이들은 에서의 아들이요 가나안 땅에서 그에게 낳은 자더라
6 Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y fuése á otra tierra de delante de Jacob su hermano:
에서가 자기 아내들과, 자기 자녀들과, 자기 집의 모든 사람과, 자기의 가축과, 자기 모든 짐승과, 자기가 가나안 땅에서 얻은 모든 재물을 이끌고 그 동생 야곱을 떠나 타처로 갔으니
7 Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.
두 사람의 소유가 풍부하여 함께 거할 수 없음이러라 그들의 우거한 땅이 그들의 가축으로 인하여 그들을 용납할 수 없었더라
8 Y Esaú habitó en el monte de Seir: Esaú es Edom.
이에 에서 곧 에돔이 세일산에 거하니라
9 Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
세일산에 거한 에돔 족속의 조상 에서의 대략이 이러하고
10 Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Eliphaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemath, mujer de Esaú.
그 자손의 이름은 이러하니라 에서의 아내 아다의 아들은 엘리바스요, 에서의 아내 바스맛의 아들은 르우엘이며
11 Y los hijos de Eliphaz fueron Temán, Omar, Zepho, Gatam, y Cenaz.
엘리바스의 아들들은 데만과, 오말과, 스보와, 가담과, 그나스요,
12 Y Timna fué concubina de Eliphaz, hijo de Esaú, la cual le parió á Amalec: estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.
에서의 아들 엘리바스의 첩 딤나는 아말렉을 엘리바스에게 낳았으니 이들은 에서의 아내 아다의 자손이며
13 Y los hijos de Reuel fueron Nahath, Zera, Samma, y Mizza: estos son los hijos de Basemath, mujer de Esaú.
르우엘의 아들들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 미사니 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
14 Estos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana, que fué hija de Zibeón: ella parió á Esaú á Jeús, Jaalam, y Cora.
시브온의 손녀 아나의 딸 에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 이러하니 그가 여우스와, 얄람과, 고라를 에서에게 낳았더라
15 Estos son los duques de los hijos de Esaú. Hijos de Eliphaz, primogénito de Esaú: el duque Temán, el duque Omar, el duque Zepho, el duque Cenaz,
에서 자손 중 족장은 이러하니라 에서의 장자 엘리바스의 자손에는 데만 족장, 오말 족장, 스보 족장, 그나스 족장과
16 El duque Cora, el duque Gatam, y el duque Amalec: estos son los duques de Eliphaz en la tierra de Edom; estos fueron los hijos de Ada.
고라 족장, 가담 족장, 아말렉 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 엘리바스로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 아다의 자손이며
17 Y estos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el duque Nahath, el duque Zera, el duque Samma, y el duque Mizza: estos son los duques de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemath, mujer de Esaú.
에서의 아들 르우엘의 자손에는 나핫 족장, 세라 족장, 삼마 족장, 미사 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 르우엘로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
18 Y estos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el duque Jeús, el duque Jaalam, y el duque Cora: estos fueron los duques que salieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana.
에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 여우스 족장, 얄람 족장, 고라 족장이니 이들은 아나의 딸이요 에서의 아내인 오홀리바마로 말미암아 나온 족장들이라
19 Estos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom.
에서 곧 에돔의 자손으로서 족장 된 자들이 이러하였더라
20 Y estos son los hijos de Seir Horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Ana,
그 땅의 원거인 호리 족속 세일의 자손은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와,
21 Disón, Ezer, y Disán: estos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom.
디손과, 에셀과, 디산이니 이들은 에돔 땅에 있는 세일의 자손중 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이요
22 Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán; y Timna fué hermana de Lotán.
로단의 자녀는 호리와, 헤맘과, 로단의 누이 딤나요
23 Y los hijos de Sobal fueron Alván, Manahath, Ebal, Sepho, y Onán.
소발의 자녀는 알완과, 마나핫과, 에발과, 스보와, 오남이요
24 Y los hijos de Zibeón fueron Aja, y Ana. Este Ana es el que descubrió los mulos en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.
시브온의 자녀는 아야와, 아나며 이 아나는 그 아비 시브온의 나귀를 칠 때에 광야에서 온천을 발견하였고
25 Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana.
아나의 자녀는 디손과, 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며
26 Y estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Eshbán, Ithram, y Cherán.
디손의 자녀는 헴단과, 에스반과, 이드란과, 그란이요
27 Y estos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Acán.
에셀의 자녀는 빌한과, 사아완과, 아간이요
28 Estos fueron los hijos de Disán: Huz, y Arán.
디산의 자녀는 우스와, 아란이니
29 Y estos fueron los duques de los Horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Ana,
호리 족속의 족장들은 곧 로단 족장, 소발 족장, 시브온 족장, 아나 족장
30 El duque Disón, el duque Ezer, el duque Disán: estos fueron los duques de los Horeos: por sus ducados en la tierra de Seir.
디손 족장, 에셀 족장, 디산 족장이라 이들은 그 구역을 따라 세일 땅에 있는 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이었더라
31 Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron estos:
이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리는 왕이 이러하니라
32 Bela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
브올의 아들 벨라가 에돔의 왕이 되었으니 그 도성의 이름은 딘하바며
33 Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
벨라가 죽고 보스라 사람 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 왕이 되고
34 Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.
요밥이 죽고 데만 족속의 땅의 후삼이 그를 대신하여 왕이 되고
35 Y murió Husam, y reinó en su lugar Adad, hijo de Badad, el que hirió á Midián en el campo de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
후삼이 죽고 브닷의 아들 곧 모압 들에서 미디안 족속을 친 하닷이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 아윗이며
36 Y murió Adad, y en su lugar reinó Samla, de Masreca.
하닷이 죽고 마스레가의 삼라가 그를 대신하여 왕이 되고
37 Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehoboth del Río.
삼라가 죽고 유브라데 하숫가 르호봇의 사울이 그를 대신하여 왕이 되고
38 Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baalanán, hijo de Achbor.
사울이 죽고 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 왕이 되고
39 Y murió Baalanán, hijo de Achbor, y reinó Adar en lugar suyo: y el nombre de su ciudad fué Pau; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
악볼의 아들 바알하난이 죽고 하달이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 바우며 그 처의 이름은 므헤다벨이니 마드렛의 딸이요 메사합의 손녀더라
40 Estos, pues, son los nombres de los duques de Esaú por sus linajes, por sus lugares, y sus nombres: el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetheth,
에서에게서 나온 족장들의 이름은 그 종족과 거처와 이름대로 이러하니 딤나 족장, 알와 족장, 여뎃 족장
41 El duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
오홀리바마 족장, 엘라 족장, 비논 족장
42 El duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
그나스 족장, 데만 족장, 밉살 족장
43 El duque Magdiel, y el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los Idumeos.
막디엘 족장, 이람 족장이라 이들은 그 구역과 거처를 따른 에돔 족장들이며 에돔 족속의 조상은 에서더라

< Génesis 36 >