< 1 Crónicas 16 >

1 ASÍ trajeron el arca de Dios, y asentáronla en medio de la tienda que David había tendido para ella: y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
하나님의 궤를 메고 들어가서 다윗이 위하여 친 장막 가운데 두고 번제와 화목제를 하나님 앞에 드리니라
2 Y como David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
다윗이 번제와 화목제 드리기를 마치고 여호와의 이름으로 백성에게 축복하고
3 Y repartió á todo Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
또 이스라엘 무리의 무론 남녀하고 매 명에 떡 한 덩이와 고기 한 조각과 건포도병 하나씩 나누어 주었더라
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen á Jehová Dios de Israel:
또 레위 사람을 세워 여호와의 궤 앞에서 섬기며 이스라엘 하나님 여호와를 칭송하며 감사하며 찬양하게 하였으니
5 Asaph el primero, el segundo después de él Zachârías, Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithías, Eliab, Benaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; mas Asaph hacía sonido con címbalos:
그 두목은 아삽이요 다음은 스가랴와 여이엘과 스미라못과 여히엘과 맛디디아와 엘리압과 브나야와 오벧에돔과 여이엘이라 비파와 수금을 타고 아삽은 제금을 힘있게 치고
6 Benaías también y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
제사장 브나야와 야하시엘은 항상 하나님의 언약궤 앞에서 나팔을 부니라
7 Entonces, en aquel día, dió David principio á celebrar á Jehová por mano de Asaph y de sus hermanos:
그 날에 다윗이 아삽과 그 형제를 세워 위선 여호와께 감사하게 하여 이르기를
8 Confesad á Jehová, invocad su nombre, haced notorias en los pueblos sus obras.
너희는 여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
9 Cantad á él, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas.
그에게 노래하며 그를 찬양하며 그 모든 기사를 말할지어다
10 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
11 Buscad á Jehová y su fortaleza; buscad su rostro continuamente.
여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
그 종 이스라엘의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
13 Oh vosotros, simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
(12절과 같음)
14 Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra.
그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
15 Haced memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones;
너희는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억할지어다
16 [Del pacto] que concertó con Abraham, y de su juramento á Isaac;
이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
17 El cual confirmó á Jacob por estatuto, y á Israel por pacto sempiterno,
이는 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영원한 언약이라
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, suerte de vuestra herencia;
이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
19 Cuando erais pocos en número, pocos y peregrinos en ella;
때에 너희 인수가 적어서 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
20 Y andaban de nación en nación, y de un reino á otro pueblo.
이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
21 No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó á los reyes.
사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
22 No toquéis, [dijo], á mis ungidos, ni hagáis mal á mis profetas.
이르기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
23 Cantad á Jehová, toda la tierra, anunciad de día en día su salud.
온 땅이여 여호와께 노래하며 구원을 날마다 선포할지어다
24 Cantad entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
만방의 모든 신은 헛것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
27 Poderío y hermosura delante de él; fortaleza y alegría en su morada.
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 즐거움이 그 처소에 있도다
28 Atribuid á Jehová, oh familias de los pueblos, atribuid á Jehová gloria y potencia.
만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 여호와께 돌릴지어다
29 Tributad á Jehová la gloria debida á su nombre: traed ofrenda, y venid delante de él; postraos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 예물을 가지고 그 앞에 들어갈지어다 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다
30 Temed en su presencia, toda la tierra: el mundo será aún establecido, para que no se conmueva.
온 땅이여 그 앞에서 떨지어다 세계가 굳게 서고 흔들리지 못하는도다
31 Alégrense los cielos, y gócese la tierra, y digan en las naciones: Reina Jehová.
하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하신다 할지로다
32 Resuene la mar, y la plenitud de ella: alégrese el campo, y todo lo que contiene.
바다와 거기 충만한 것이 외치며 밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, porque viene á juzgar la tierra.
그리 할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니 주께서 땅을 심판하러 오실 것임이로다
34 Celebrad á Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
35 Y decid: Sálvanos, oh Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que confesemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tus alabanzas.
너희는 이르기를 우리의 구원의 하나님이여 우리를 구원하여 만국 가운데서 건져 내시고 모으시사 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서 할지어다
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel, de eternidad á eternidad. Y dijo todo el pueblo, Amén: y alabó á Jehová.
여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 송축할지로다 하매 모든 백성이 아멘하고 여호와를 찬양하였더라
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, á Asaph y á sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día:
다윗이 아삽과 그 형제를 여호와의 언약궤 앞에 머물러 항상 그 궤 앞에서 섬기게 하되 날마다 그 일대로 하게 하였고
38 Y á Obed-edom y á sus hermanos, sesenta y ocho; y á Obed-edom hijo de Jeduthún, y á Asa, por porteros:
오벧에돔과 그 형제 육십 팔인과 여두둔의 아들 오벧에돔과 호사로 문지기를 삼았고
39 Asimismo á Sadoc el sacerdote, y á sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová en el alto que estaba en Gabaón,
제사장 사독과 그 형제 제사장들로 기브온 산당에서 여호와의 성막 앞에 모시게 하여
40 Para que sacrificasen continuamente, á mañana y tarde, holocaustos á Jehová en el altar del holocausto, conforme á todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que él prescribió á Israel;
항상 조석으로 번제단 위에 여호와께 번제를 드리되 여호와의 율법에 기록하여 이스라엘에게 명하신대로 다 준행하게 하였고
41 Y con ellos á Hemán y á Jeduthún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar á Jehová, porque es eterna su misericordia;
또 저희와 함께 헤만과 여두둔과 그 남아 택함을 받고 녹명된자를 세워 여호와의 자비하심이 영원함을 인하여 감사하게 하였고
42 Con ellos á Hemán y á Jeduthún con trompetas y címbalos para tañer, y con [otros] instrumentos de música de Dios; y á los hijos de Jeduthún, por porteros.
또 저희와 함께 헤만과 여두둔을 세워 나팔과 제금들과 하나님을 찬송하는 악기로 소리를 크게 내게 하였고 또 여두둔의 아들로 문을 지키게 하였더라
43 Y todo el pueblo se fué cada uno á su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
이에 뭇 백성은 각각 그 집으로 돌아가고 다윗도 자기 집을 위하여 축복하려고 돌아갔더라

< 1 Crónicas 16 >