< 1 Crónicas 16 >

1 ASÍ trajeron el arca de Dios, y asentáronla en medio de la tienda que David había tendido para ella: y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
So they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tabernacle which David pitched for it; and they offered whole burnt offerings and peace-offerings before God.
2 Y como David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
And David finished offering up whole burnt offerings and peace-offerings, and blessed the people in the name of the Lord.
3 Y repartió á todo Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
And he divided to every man of Israel (both men and women), to [every] man one baker's loaf, and a cake.
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen á Jehová Dios de Israel:
And he appointed before the ark of the covenant of the Lord, Levites to minister [and] lift up the voice, and to give thanks and praise the Lord God of Israel:
5 Asaph el primero, el segundo después de él Zachârías, Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithías, Eliab, Benaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; mas Asaph hacía sonido con címbalos:
Asaph [was] the chief, and next to him Zacharias, Jeiel, Semiramoth, and Jeiel, Mattathias, Eliab, and Banaeas, and Abdedom: and Jeiel sounding with musical instruments, lutes [and] harps, and Asaph with cymbals:
6 Benaías también y Jahaziel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del pacto de Dios.
and Banaeas and Oziel the priests [sounding] continually with trumpets before the ark of the covenant of God in that day.
7 Entonces, en aquel día, dió David principio á celebrar á Jehová por mano de Asaph y de sus hermanos:
Then David first gave orders to praise the Lord by the hand of Asaph and his brethren.
8 Confesad á Jehová, invocad su nombre, haced notorias en los pueblos sus obras.
Song. Give thanks to the Lord, call upon him by his name, make known his designs among the people.
9 Cantad á él, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas.
Sing [songs] to him, and sing hymns to him, relate to all [people] his wonderful deeds, which the Lord has wrought.
10 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan á Jehová.
Praise his holy name, the heart that seeks his pleasure shall rejoice.
11 Buscad á Jehová y su fortaleza; buscad su rostro continuamente.
Seek the Lord and be strong, seek his face continually.
12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
Remember his wonderful works which he has wrought, his wonders, and the judgments of his mouth;
13 Oh vosotros, simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
[you] seed of Israel his servants, [you] seed of Jacob his chosen ones.
14 Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra.
He [is] the Lord our God; his judgments [are] in all the earth.
15 Haced memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones;
Let us remember his covenant for ever, his word which he commanded to a thousand generations,
16 [Del pacto] que concertó con Abraham, y de su juramento á Isaac;
which he covenanted with Abraham, and his oath [sworn] to Isaac.
17 El cual confirmó á Jacob por estatuto, y á Israel por pacto sempiterno,
He confirmed it to Jacob for an ordinance, to Israel [as] an everlasting covenant,
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, suerte de vuestra herencia;
saying, To you will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:
19 Cuando erais pocos en número, pocos y peregrinos en ella;
when they were few in number, when they were but little, and lived as strangers in it;
20 Y andaban de nación en nación, y de un reino á otro pueblo.
and went from nation to nation, and from one kingdom to another people.
21 No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó á los reyes.
He suffered not a man to oppress them, and he reproved kings for their sakes,
22 No toquéis, [dijo], á mis ungidos, ni hagáis mal á mis profetas.
saying, Touch not my anointed ones, and deal not wrongfully with my prophets.
23 Cantad á Jehová, toda la tierra, anunciad de día en día su salud.
Sing you to the Lord, all the earth; proclaim his salvation from day to day.
24 Cantad entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
Declare among the nations his glory, his wondrous deeds among all peoples.
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
For the Lord [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
For all the gods of the nations [are] idols; but our God made the heavens.
27 Poderío y hermosura delante de él; fortaleza y alegría en su morada.
Glory and praise [are] in his presence; strength and rejoicing [are] in his place.
28 Atribuid á Jehová, oh familias de los pueblos, atribuid á Jehová gloria y potencia.
Give to the Lord, you families of the nations, give to the Lord glory and strength.
29 Tributad á Jehová la gloria debida á su nombre: traed ofrenda, y venid delante de él; postraos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
Give to the Lord the glory [belonging] to his name: take gifts and offer [them] before him; and worship the Lord in his holy courts.
30 Temed en su presencia, toda la tierra: el mundo será aún establecido, para que no se conmueva.
Let the whole earth fear before him; let the earth be established, and not be moved.
31 Alégrense los cielos, y gócese la tierra, y digan en las naciones: Reina Jehová.
Let the heavens rejoice, and let the earth exult; and let them say among the nations, The Lord reigns.
32 Resuene la mar, y la plenitud de ella: alégrese el campo, y todo lo que contiene.
The sea with its fullness shall resound and the tree of the field, and all things in it.
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, porque viene á juzgar la tierra.
Then shall the trees of the wood rejoice before the Lord, for he is come to judge the earth.
34 Celebrad á Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
Give thanks to the Lord, for [it is] good, for his mercy [is] for ever.
35 Y decid: Sálvanos, oh Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que confesemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tus alabanzas.
And say you, Save us, O God of our salvation, and gather us, and rescue us from among the heathen, that we may praise your holy name, and glory in your praises.
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel, de eternidad á eternidad. Y dijo todo el pueblo, Amén: y alabó á Jehová.
Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting: And all the people shall say, Amen. So they praised the Lord.
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, á Asaph y á sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día:
And they left there Asaph and his brethren before the ark of the covenant of the Lord, to minister before the ark continually, according to the service of each day: from day to day.
38 Y á Obed-edom y á sus hermanos, sesenta y ocho; y á Obed-edom hijo de Jeduthún, y á Asa, por porteros:
And Abdedom and his brethren [were] sixty and eight; and Abdedom the son of Idithun, and Osa, [were] to be doorkeepers.
39 Asimismo á Sadoc el sacerdote, y á sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová en el alto que estaba en Gabaón,
And [they appointed] Sadoc the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord in the high place in Gabaon,
40 Para que sacrificasen continuamente, á mañana y tarde, holocaustos á Jehová en el altar del holocausto, conforme á todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que él prescribió á Israel;
to offer up whole burnt offerings continually morning and evening, and according to all things written in the law of the Lord, which he commanded the children of Israel by Moses the servant of God.
41 Y con ellos á Hemán y á Jeduthún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar á Jehová, porque es eterna su misericordia;
And with him [were] Aeman and Idithun, and the rest chosen out by name to praise the Lord, for his mercy [endures] for ever.
42 Con ellos á Hemán y á Jeduthún con trompetas y címbalos para tañer, y con [otros] instrumentos de música de Dios; y á los hijos de Jeduthún, por porteros.
And with them [there were] trumpets and cymbals to sound aloud, and musical instruments for the songs of God: and the sons of Idithun [were] at the gate.
43 Y todo el pueblo se fué cada uno á su casa; y David se volvió para bendecir su casa.
And all the people went every one to his home: and David returned to bless his house.

< 1 Crónicas 16 >