< Salmos 96 >

1 Cantád a Jehová canción nueva: cantád a Jehová toda la tierra.
CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o [abitanti di] tutta la terra, al Signore.
2 Cantád a Jehová, bendecíd su nombre: anunciád de día en día su salud.
Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
3 Contád en las naciones su gloria: en todos los pueblos sus maravillas.
Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
4 Porque grande es Jehová, y muy alabado: terrible sobre todos los dioses.
Perciocchè il Signore [è] grande, e degno di sovrana lode; Egli [è] tremendo sopra tutti gl'iddii.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
Perciocchè tutti gl'iddii de' popoli [sono] idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
6 Alabanza y gloria está delante de él: fortaleza y gloria está en su santuario.
Maestà e magnificenza [sono] davanti a lui; Forza e gloria [sono] nel suo santuario.
7 Dad a Jehová, o! familias de los pueblos, dad a Jehová la gloria y la fortaleza.
Date al Signore, o generazioni de' popoli, Date al Signore gloria e forza.
8 Dad a Jehová la honra de su nombre: tomád presentes, y veníd a sus patios.
Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne' suoi cortili.
9 Encorváos a Jehová en la hermosura de su santuario: teméd delante de él toda la tierra.
Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o [abitanti di] tutta la terra, per la sua presenza.
10 Decíd en las naciones: Jehová reinó, también compuso el mundo, no se meneará: juzgará a los pueblos en justicia.
Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, [e] non sarà [più] smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
11 Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra: brame la mar y su plenitud.
Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch'è in esso.
12 Regocíjese el campo y todo lo que en él está: entonces exultarán todos los árboles de la breña,
Festeggi la campagna, e tutto quello ch'è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d'allegrezza,
13 Delante de Jehová que vino: porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.
Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità.

< Salmos 96 >