< Salmos 86 >

1 Inclina, o! Jehová, tu oído, y óyeme: porque soy afligido y menesteroso.
En bön Davids. Herre, böj neder dina öron, och hör mig; ty jag är elände och fattig.
2 Guarda mi alma, porque soy piadoso; salva a tu siervo, tú, o! Dios mío, que en ti confía.
Bevara mina själ, ty jag är helig; hjelp du, min Gud, dinom tjenare, som sig uppå dig förlåter.
3 Ten misericordia de mí, o! Jehová: porque a ti clamo todo el día.
Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
4 Alegra el alma de tu siervo: porque a ti, o! Señor, levanto mi alma.
Fröjda dins tjenares själ; förty efter dig, Herre, trängtar jag.
5 Porque tú Señor eres bueno, y perdonador: y grande en misericordia a todos los que te invocan.
Ty du, Herre, äst god och nådelig, af stor godhet allom dem som åkalla dig.
6 Escucha, o! Jehová, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
Förnim, Herre, mina bön, och akta uppå mina böns röst.
7 En el día de mi angustia te llamaré: porque me respondes.
Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
8 O! Señor, no hay como tú entre los dioses: ni como tus obras.
Herre, dig är ingen lik ibland gudarna, och ingen är, som så göra kan som du.
9 Todas las gentes que hiciste, vendrán, y se humillarán delante de ti, Señor: y glorificarán tu nombre.
Alle Hedningar, de du gjort hafver, skola komma och tillbedja för dig, Herre, och ära ditt Namn;
10 Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
11 Enséñame, o! Jehová, tu camino: ande yo en tu verdad: aúna mi corazón, para que tema tu nombre.
Visa mig, Herre, din väg, att jag må vandra i dine sanning; behåll mitt hjerta vid det ena, att jag ditt Namn fruktar.
12 Alabarte he, o! Jehová, Dios mío, con todo mi corazón: y glorificaré tu nombre para siempre.
Jag tackar dig, Herre, min Gud, af allt mitt hjerta, och ärar ditt Namn evinnerliga.
13 Porque tu misericordia es grande sobre mí: y escapaste mi alma del hoyo profundo. (Sheol h7585)
Ty din godhet är stor öfver mig, och du hafver frälst mina själ utu det djupa helvetet. (Sheol h7585)
14 O! Dios, soberbios se levantaron contra mí: y conspiración de fuertes buscaron a mi alma; y no te pusieron delante de sí.
Gud, de stolte sätta sig emot mig, och de tyranners hop står mig efter mina själ, och hafva dig intet för ögon.
15 Mas tú Señor, Dios misericordioso, y clemente, luengo de iras, y grande en misericordia y verdad;
Men du, Herre Gud, äst barmhertig och nådelig, tålig, och af stora mildhet och trohet.
16 Mira en mí, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.
17 Haz conmigo señal para bien, y veán la los que me aborrecen, y sean avergonzados: porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.
Gör ett tecken med mig, att mig väl går, att de set, som mig hata, och skämma sig, att du med mig står, Herre, och tröstar mig.

< Salmos 86 >