< Salmos 83 >

1 O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
2 Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
3 Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
4 Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
5 Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
6 Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
7 Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
8 También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. (Sila)
9 Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
10 Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
11 Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
13 Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
14 Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
15 Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
16 Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
17 Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.
Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.

< Salmos 83 >