< Salmos 66 >

1 Dé alabanza a Dios toda la tierra.
To the Overseer. — A Song, a Psalm. Shout ye to God, all the earth.
2 Cantád la gloria de su nombre: ponéd gloria en su alabanza.
Praise ye the honour of His name, Make ye honourable His praise.
3 Decíd a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! por la multitud de tu fortaleza se te sujetarán fingidamente todos tus enemigos.
Say to God, 'How fearful [are] Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.
4 Toda la tierra te adorará, y cantarán a ti: cantarán a tu nombre. (Selah)
All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.' (Selah)
5 Veníd, y ved las obras de Dios: terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
6 Volvió la mar en seco: por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
He hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.
7 El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las naciones: los rebeldes no serán ellos ensalzados. (Selah)
Ruling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. (Selah)
8 Bendecíd pueblos a nuestro Dios: y hacéd oír la voz de su loor.
Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
9 El que puso nuestra alma en vida: y no permitió que resbalasen nuestros pies.
Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.
10 Porque tú nos probaste, o! Dios: afinástenos, como se afina la plata.
For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.
11 Metístenos en la red: pusiste apretura en nuestros lomos.
Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.
12 Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza: entrámos en fuego y en aguas; y sacástenos a hartura.
Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.
13 Entraré pues en tu casa con holocaustos: y pagarte he mis votos,
I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows,
14 Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:
15 Holocaustos de engordados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos de cabrío. (Selah)
'Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.' (Selah)
16 Veníd, oíd todos los que teméis a Dios: y contaré lo que ha hecho a mi alma.
Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.
17 A él hablé en alta voz: y fue ensalzado con mi lengua.
Unto Him [with] my mouth I have called, And exaltation [is] under my tongue.
18 Si yo viera iniquidad en mi corazón, no oyera el Señor.
Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord doth not hear.
19 Ciertamente oyó Dios: escuchó a la voz de mi oración.
But God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
20 Bendito Dios, que no apartó mi oración, y su misericordia de mí.
Blessed [is] God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!

< Salmos 66 >