< Salmos 64 >

1 Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo:
大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
2 Escóndeme del secreto consejo de los malignos: de la conspiración de los que obran iniquidad.
求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
3 Que afilaron su lengua, como espada: armaron por su saeta palabra amarga:
他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
4 Para asaetar a escondidas al perfecto: de presto le asaetean, y no temen.
要在暗地射完全人; 他们忽然射他,并不惧怕。
5 Afírmanse asimismos sobre palabra mala: tratan de esconder los lazos: dicen: ¿Quién los ha de ver?
他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
6 Inquieren iniquidades; perficionan la inquisición del inquiridor, y lo que inventó lo íntimo de cada uno, y el corazón inventivo.
他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
7 Mas Dios los asaeteará con saeta, de repente serán sus plagas.
但 神要射他们; 他们忽然被箭射伤。
8 Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: espantarse han todos los que los vieren.
他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
10 El justo se alegrará en Jehová, y asegurarse ha en él: y alabarse han todos los rectos de corazón.
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。

< Salmos 64 >