< Salmos 58 >

1 ¿Pronunciáis de verdad, o! congregación, justicia? ¿juzgáis rectamente hijos de Adam?
Dāvida sirds dziesma. Dziedātāju vadonim, pēc: „nesamaitā.“Vai tad jūs esat mēmi, ka nerunājat taisnību un nepareizi tiesājat, jūs cilvēku bērni?
2 Antes de corazón obráis iniquidades en la tierra: violencia pesáis de vuestras manos.
Tiešām, savā sirdī jūs darāt netaisnību virs zemes, ar savām rokām jūs dzenaties uz varas darbu.
3 Extrañáronse los impíos desde la matriz: erraron desde el vientre hablando mentira.
Bezdievīgie maldās no mātes klēpja, kas melus runā, alojās no pašām mātes miesām.
4 Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: como áspide sordo que cierra su oreja.
Tiem ir tāds niknums kā čūsku dzelonis, kā kurlai odzei, kas savu ausi aizbāž,
5 Que no oye la voz de los que encantan, del encantador sabio de encantamentos.
Ka tā nedzird vārdotāja balsi, kas labi māk apvārdot.
6 O! Dios, quiebra sus dientes en sus bocas: quiebra, o! Jehová, las muelas de los leoncillos.
Ak Dievs, salauzi viņiem zobus mutē, ak Kungs, izrauj jauno lauvu dzerokļus!
7 Córranse como aguas que se van de suyo: armen sus saetas como si fuesen cortadas;
Lai tie izšķīst kā ūdens, kas notek; kad tie uzvelk savas bultas, tad lai tās ir kā aplauztas,
8 Como el caracol que se deslie, vayan: como el abortivo de mujer, no vean el sol.
Tā kā gliemezis, kas izkūst, tā lai tie izgaist tā kā sievas nelaikā dzimis bērns, tā lai tie neredz saules.
9 Antes que vuestras ollas sientan el fuego de las espinas; así vivos, así airado los arrebate con tempestad.
Pirms jūsu ērkšķi dabūs asus galus, viņš tos aizraus dzīvus, kā ar karstu dusmību.
10 Alegrarse ha el justo, cuando viere la venganza: sus pies lavará en la sangre del impío.
Tas taisnais priecāsies, kad viņš redz atriebšanu, viņš mazgās savas kājas bezdievīgo asinīs.
11 Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo: ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.
Un cilvēki sacīs: tam taisnam būs augļi; tiešām, Dievs ir soģis virs zemes.

< Salmos 58 >