< Salmos 55 >

1 Escucha, o! Dios, mi oración; y no te escondas de mi suplicación.
To the Overseer with stringed instruments. — An instruction, by David. Give ear, O God, [to] my prayer, And hide not from my supplication.
2 Estáme atento, y respóndeme; que doy voces hablando, y estoy desasosegado,
Attend to me, and answer me, I mourn in my (meditation) and make a noise,
3 Por la voz del enemigo, por el aprieto del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.
4 Mi corazón está doloroso dentro de mí: y terrores de muerte han caído sobre mí.
My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.
5 Temor y temblor vino sobre mí; y terror me ha cubierto.
Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.
6 Y dije: ¿Quién me diese alas como de paloma? volaría, y descansaría.
And I say, 'Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,
7 Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. (Selah)
8 Apresuraríame a escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
I hasten escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
9 Deshace, o! Señor, divide la lengua de ellos: porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
10 Día y noche la cercaron sobre sus muros: e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness [are] in its midst,
11 Agravios hay en medio de ella; y nunca se aparta de sus plazas fraude y engaño.
Mischiefs [are] in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.
12 Porque no me afrentó enemigo, que entonces suportára lo: ni el que me aborrecía se engrandeció contra mí, que entonces escondiérame de él.
For an enemy reproacheth me not, or I bear [it], He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
13 Mas tú, hombre según mi estimación, mi señor, y mi familiar.
But thou, a man — as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.
14 Porque juntos comunicábamos suavemente los secretos: en la casa de Dios andábamos en compañía.
When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.
15 Condenados sean a muerte, desciendan al infierno vivos: porque hay maldades en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
Desolations [are] upon them, They go down [to] Sheol — alive, For wickedness [is] in their dwelling, in their midst. (Sheol h7585)
16 Yo a Dios clamaré; y Jehová me salvará.
I — to God I call, and Jehovah saveth me.
17 Tarde, y mañana, y a mediodía hablo y estoy gimiendo: y él oirá mi voz.
Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,
18 Redimió en paz mi alma de la guerra contra mí; porque muchos fueron contra mí.
He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
19 Dios oirá, y los quebrantará, y el que permanece desde la antigüedad. (Selah) Por cuanto no se mudan, ni temen a Dios.
God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. (Selah) Because they have no changes, and fear not God,
20 Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.
21 Ablandan más que manteca las palabras de su boca, mas guerra en su corazón: enternecen sus palabras más que el aceite, mas ellas son espadas.
Sweeter than honey hath been his mouth, And his heart [is] war! Softer have been his words than oil, And they [are] drawn [swords].
22 Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará: no dará para siempre resbalo al justo.
Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.
23 Y tú, o! Dios, les harás descender al pozo de la sepultura; los varones de sangre, y engañadores no llegarán a la mitad de sus días: mas yo confiaré en ti.
And Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I — I do trust in Thee!

< Salmos 55 >