< Salmos 25 >

1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
Gud löse Israel utaf allo sine nöd.

< Salmos 25 >