< Salmos 141 >

1 Jehová, a ti he llamado, apresúrate a mí: escucha mi voz, cuando te llamare.
大卫的诗。 耶和华啊,我曾求告你, 求你快快临到我这里! 我求告你的时候, 愿你留心听我的声音!
2 Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume: el don de mis manos como un presente de la tarde.
愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手祈求,如献晚祭!
3 Pon, o! Jehová, guarda a mi boca: guarda la puerta de mis labios.
耶和华啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴!
4 No inclines mi corazón a cosa mala: a hacer obras con impiedad con los varones que obran iniquidad; y no coma yo de sus delicias.
求你不叫我的心偏向邪恶, 以致我和作孽的人同行恶事; 也不叫我吃他们的美食。
5 Hiérame el justo con misericordia, y repréndame; y aceite de cabeza no unte mi cabeza: porque aun también mi oración será contra sus males.
任凭义人击打我,这算为仁慈; 任凭他责备我,这算为头上的膏油; 我的头不要躲闪。 正在他们行恶的时候,我仍要祈祷。
6 Sean derribados en lugares peñascosos sus jueces; y oigan mis palabras que son suaves.
他们的审判官被扔在岩下; 众人要听我的话,因为这话甘甜。
7 Como quien parte e hiende leños en tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca de la sepultura: (Sheol h7585)
我们的骨头散在墓旁, 好像人耕田、刨地的土块。 (Sheol h7585)
8 Por tanto a ti, o! Jehová, Señor, miran mis ojos, en ti he confiado: no tengas en poco a mi alma.
主—耶和华啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要将我撇得孤苦!
9 Guárdame de las manos del lazo que me han tendido; y de los lazos de los que obran iniquidad.
求你保护我脱离恶人为我设的网罗 和作孽之人的圈套!
10 Caigan los impíos a una en sus redes, mientras yo pasaré para siempre.
愿恶人落在自己的网里, 我却得以逃脱。

< Salmos 141 >