< Salmos 136 >

1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur; car il est bon, et sa miséricorde est éternelle.
2 Alabád al Dios de dioses; porque para siempre es su misericordia.
Rendez gloire au Dieu des dieux; car sa miséricorde est éternelle.
3 Alabád al Señor de señores; porque para siempre es su misericordia.
Rendez gloire au Seigneur des seigneurs; car sa miséricorde est éternelle.
4 Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.
A lui seul, qui a fait de grandes merveilles; car sa miséricorde est éternelle.
5 Al que hizo los cielos con entendimiento; porque para siempre es su misericordia.
A lui, qui a créé le ciel avec intelligence; car sa miséricorde est éternelle.
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas; porque para siempre es su misericordia.
A lui, qui a affermi la terre au-dessus des eaux; car sa miséricorde est éternelle.
7 Al que hizo los grandes luminares; porque para siempre es su misericordia.
A lui seul, qui a créé ces grands luminaires; car sa miséricorde est éternelle.
8 El sol para que dominase en el día; porque para siempre es su misericordia.
Le soleil, pour présider aux jours; car sa miséricorde est éternelle.
9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche; porque para siempre es su misericordia.
La lune et les astres, pour présider à la nuit; car miséricorde est éternelle.
10 Al que hirió a Egipto con sus primogénitos; porque para siempre es su misericordia.
A lui, qui a frappé l'Égypte et ses premiers-nés; car sa miséricorde est éternelle.
11 Al que sacó a Israel de en medio de ellos; porque para siempre es su misericordia.
A lui, qui a fait partir Israël du milieu des Égyptiens; car sa miséricorde est éternelle.
12 Con mano fuerte, y brazo extendido; porque para siempre es su misericordia.
Par sa main puissante et son bras élevé; car sa miséricorde est éternelle.
13 Al que partió al mar Bermejo en partes; porque para siempre es su misericordia.
A lui, qui a séparé la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
14 E hizo pasar a Israel por medio de él; porque para siempre es su misericordia.
Et qui a fait passer Israël au milieu de son lit; car sa miséricorde est éternelle.
15 Y sacudió a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo; porque para siempre es su misericordia.
Et qui a frappé le Pharaon et toute sa puissance dans la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
16 Al que pastoreó a su pueblo por el desierto; porque para siempre es su misericordia.
A lui qui a conduit son peuple à travers le désert; car sa miséricorde est éternelle. A lui qui a tiré de l'eau d'un dur rocher; car sa miséricorde est éternelle.
17 Al que hirió a grandes reyes; porque para siempre es su misericordia.
A lui, qui a frappé de grands rois; car sa miséricorde est éternelle.
18 Y mató a reyes poderosos; porque para siempre es su misericordia.
Et qui a fait périr des rois puissants; car sa miséricorde est éternelle.
19 A Sejón rey Amorreo; porque para siempre es su misericordia.
Séhon, roi des Amorrhéens; car sa miséricorde est éternelle.
20 Y a Og rey de Basán; porque para siempre es su misericordia.
Et Og, roi de Basan; car sa miséricorde est éternelle.
21 Y dio la tierra de ellos en heredad; porque para siempre es su misericordia.
Et qui a donné leurs terres en héritage; car sa miséricorde est éternelle.
22 En heredad a Israel su siervo; porque para siempre es su misericordia.
En héritage à Israël, son serviteur; car sa miséricorde est éternelle.
23 El que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros; porque para siempre es su misericordia.
Parce que, en notre humiliation, le Seigneur s'est souvenu de nous; car sa miséricorde est éternelle.
24 Y nos rescató de nuestros enemigos; porque para siempre es su misericordia.
Et qu'il nous a rachetés des mains de nos ennemis; car sa miséricorde est éternelle.
25 El que da mantenimiento a toda carne; porque para siempre es su misericordia.
Et qu'il donne la pâture à toute chair; car sa miséricorde est éternelle.
26 Alabád al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
Rendez gloire au Dieu du ciel; car sa miséricorde est éternelle.

< Salmos 136 >