< Proverbios 6 >

1 Hijo, si salieres por fiador por tu amigo, si tocaste tu mano al extraño,
Mans bērns, ja tu priekš sava tuvākā galvojis un roku devis priekš cita,
2 Enlazado eres con las palabras de tu boca; y preso con las razones de tu boca.
Tad tu esi sasaistīts ar savas mutes valodu un savaldzināts ar savas mutes vārdiem.
3 Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate; porque has caído en la mano de tu prójimo: Vé, humíllate, y esfuerza tu prójimo.
Tad dari jel tā mans bērns, un izglābies, ja tu savam tuvākam rokā esi nācis; ej, meties zemē priekš viņa un spied savu tuvāko;
4 No des sueño a tus ojos, ni a tus párpados adormecimiento.
Nedod savām acīm miega, nedod savām acīm dusas;
5 Escápate como el corzo de la mano del cazador; y como el ave de la mano del parancero.
Izglābies kā stirna no viņa rokas un kā putns no mednieka rokas!
6 Vé a la hormiga, o! perezoso, mira sus caminos, y sé sabio:
Ej pie skudras, sliņķi, skaties viņas ceļus un topi gudrs!
7 La cual no tiene capitán, ni gobernador, ni señor,
Lai tai nav valdnieka, ne virsnieka, ne kunga,
8 Y con todo eso apareja en el verano su comida: en el tiempo de la siega allega su mantenimiento.
Tā tomēr savu maizi sagādā vasarā, savu barību sakrāj pļaujamā laikā.
9 Perezoso; ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?
Cik ilgi tu gulēsi, sliņķi? Kad tu celsies no sava miega?
10 Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para volver a dormir:
Guli maķenīt, snaudi maķenīt, saliec maķenīt rokas miegā;
11 Vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.
Tad tava nabadzība tev pienāks nākdama, un tavs trūkums, kā apbruņots vīrs.
12 El hombre perverso es varón inicuo: camina en perversidad de boca,
Nelieša cilvēks ir tāds negants vīrs, kas staigā ar netiklu muti,
13 Guiña con sus ojos, habla con sus pies: enseña con sus dedos;
Met ar acīm, piegrūž ar kājām, zīmē ar pirkstiem.
14 Perversidades están en su corazón: en todo tiempo anda pensando mal: enciende rencillas;
Netiklība ir viņa sirdī, viņš domā vienmēr uz ļaunu, saceļ ķildas.
15 Por tanto su calamidad vendrá de repente: súbitamente será quebrantado, y no habrá quien le sane.
Tādēļ viņam nelaime nāks piepeši, viņš ātri taps satriekts un dziedināšanas nebūs.
16 Seis cosas aborrece Jehová, y aun siete abomina su alma:
Šās sešas lietas Tas Kungs ienīst, un tā septītā viņam ir negantība:
17 Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de la sangre inocente,
Lepnas acis, melu mēle un rokas, kas nenoziedzīgas asinis izlej,
18 El corazón que piensa pensamientos inicuos, los pies presurosos para correr al mal,
Sirds, kas negantus nodomus perē; kājas, kas mudīgas uz ļaunu skriet;
19 El testigo mentiroso que habla mentiras; y el que enciende rencillas entre los hermanos.
Viltīgs liecinieks, kas droši melus runā, un kas ķildu ceļ starp brāļiem. -
20 Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre; y no dejes la ley de tu madre:
Mans bērns, glabā sava tēva pamācīšanu un nepamet savas mātes mācību.
21 Atala siempre en tu corazón: enlázala a tu cuello.
Sasien to allažiņ uz savas sirds un sien to ap savu kaklu.
22 Cuando anduvieres, te guie: cuando durmieres, te guarde: cuando despertares, hable contigo:
Kad tu staigā, tad tā tevi pavadīs; kad tu apgulies, tad tā tevi apsargās, un kad tu uzmodies, tad tā ar tevi runās;
23 Porque el mandamiento candela es, y la ley luz; y camino de vida las reprensiones de la enseñanza;
Jo pamācīšana ir spīdeklis, un mācība gaišums, un kad pārmāca un rāj, tas ir dzīvības ceļš;
24 Para que te guarden de la mala mujer; de la blandura de la lengua de la extraña.
Ka tās tev izsargā no negodīgas sievas, no svešas sievietes mīkstās mēles.
25 No codicies su hermosura en tu corazón: ni te prenda con sus ojos.
Nekāro savā sirdī pēc viņas skaistuma, un lai viņa tevi nesagūsta ar savām acīm;
26 Porque a causa de la mujer ramera viene el hombre a un bocado de pan; y la mujer caza la preciosa alma del varón.
Jo caur mauku tiek līdz maizes drupekļiem, un vīra sieva tev notvers pat dārgo dzīvību.
27 ¿Tomará el hombre fuego en su seno, y que sus vestidos no se quemen?
Vai arī uguni var klēpī ņemt, un drēbes nesadegtu?
28 ¿Andará el hombre sobre las brasas, y que sus pies no se abrasen?
Vai uz kvēlošām oglēm var iet un nesadedzinātu kājas?
29 Así el que entrare a la mujer de su prójimo: no será sin culpa todo hombre que la tocare.
Tāpat, kas ieiet pie otra sievas; nesodīts nepaliks, kas to aizskar.
30 No tienen en poco al ladrón, cuando hurtare para henchir su alma, teniendo hambre:
Zaglim nepiedod vis, ka zog izsalcis, vēderu pildīt.
31 Mas tomado, paga las setenas: o da toda la sustancia de su casa.
Bet pieķerts tas septiņkārt atlīdzinās, visu sava nama padomu tas atdos.
32 Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de entendimiento: corrompe su alma el que tal hace.
Kas ar sievu laulību pārkāpj, tam prāta nav; to tik dara, kas sev dzīvību grib nogalināt.
33 Plaga y vergüenza hallará; y su afrenta nunca será raída.
Tam būs kāviens un kauns un negods bez gala;
34 Porque el zelo sañudo del varón no perdonará en el día de la venganza.
Jo viņas vīra dusmas iekarsušās netaupīs atriebšanas laikā.
35 No tendrá respeto a ninguna redención: ni querrá perdonar aunque le multipliques el cohecho.
Tas nebēdās ne par kādu līdzību(izpirkumu), un nebūs miera, cik dāvanu arī nedotu.

< Proverbios 6 >