< Proverbios 19 >

1 Mejor es el pobre que camina en su simplicidad, que el de perversos labios, e insensato.
Better is the poor who walks in his simplicity, than the rich who twists his lips and is unwise.
2 El alma sin ciencia no es buena; y el presuroso de pies, peca.
Where there is no knowledge of the soul, there is no good. And whoever hurries with his feet will stumble.
3 La insensatez del hombre tuerce su camino; y contra Jehová se aira su corazón.
The foolishness of a man undermines his steps. And then he seethes in his soul against God.
4 Las riquezas allegan muchos amigos: mas el pobre, de su amigo es apartado.
Riches add many friends. But from the pauper, even those whom he had become separated.
5 El testigo falso no será sin castigo; y el que habla mentiras, no escapará.
A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will not escape.
6 Muchos rogarán al príncipe: mas cada uno es amigo del hombre que da.
Many honor the character of one who is powerful, and there are friends for a giver of gifts.
7 Todos los hermanos del pobre le aborrecen, ¿cuánto más sus amigos se alejarán de él? buscará la palabra, y no la hallará.
The brothers of the poor man hate him. Moreover, even his friends have withdrawn far from him. Whoever pursues only words shall have nothing.
8 El que posee entendimiento, ama su alma: guarda la inteligencia, para hallar el bien.
But whoever possesses reason loves his own soul. And one who guards prudence shall discover good things.
9 El testigo falso no será sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.
A false witness shall not go unpunished. And whoever speaks lies will perish.
10 No conviene al insensato la delicia, ¿cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes?
Fine things are not fitting for the foolish, nor is it fitting for a servant to rule over princes.
11 El entendimiento del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la prevaricación.
The doctrine of a man is known through patience. And his glory is to pass beyond iniquities.
12 Como el bramido del cachorro del león es la ira del rey; y como el rocío sobre la yerba su benevolencia.
Like the roaring of a lion, so also is the wrath of a king. And his cheerfulness is like the dew upon the grass.
13 Dolor es para su padre el hijo insensato; y gotera continua las contiendas de la mujer.
A foolish son is the grief of his father. And an argumentative wife is like a roof that is continually leaking.
14 La casa y las riquezas herencia son de los padres: mas de Jehová la mujer prudente.
A house and its riches are given by parents. But a prudent wife is particularly from the Lord.
15 La pereza hace caer sueño; y el alma negligente hambreará.
Laziness sends one into a deep sleep, and a dissolute soul will go hungry.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su alma: mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
Whoever guards a commandment guards his own soul. But whoever neglects his own way will die.
17 A Jehová empresta el que da al pobre; y él le dará su paga.
Whoever is merciful to the poor lends to the Lord. And he will repay him for his efforts.
18 Castiga a tu hijo entre tanto que hay esperanza: mas para matarle no alces tu voluntad.
Teach your son; do not despair. But do not set your soul toward putting him to death.
19 El de grande ira, llevará la pena; porque aun si le librares, todavía tornarás.
Whoever is impatient will sustain damage. And when it has been taken away, he will set up another.
20 Escucha el consejo, y recibe la enseñanza, para que seas sabio en tu vejez.
Listen to counsel and take up discipline, so that you may be wise in your latter days.
21 Muchos pensamientos están en el corazón del hombre: mas el consejo de Jehová permanecerá.
There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
22 Contentamiento es a los hombres hacer misericordia; y el pobre es mejor que el mentiroso.
An indigent man is merciful. And a pauper is better than a deceitful man.
23 El temor de Jehová es para vida; y permanecerá harto: no será visitado de mal.
The fear of the Lord is unto life. And he shall linger in plentitude, without being visited by disaster.
24 El perezoso esconde su mano en el seno: aun a su boca no la llevará.
The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.
25 Hiere al burlador, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
When the pestilent are scourged, the foolish will become wiser. But if you chastise the wise, he will understand discipline.
26 El que roba a su padre, y ahuyenta a su madre, hijo es avergonzador, y deshonrador.
Whoever afflicts his father and flees from his mother is disreputable and unhappy.
27 Cesa, hijo mío, de oír el enseñamiento, que te haga desviar de las razones de sabiduría.
Son, do not cease listening to doctrine, and do not be ignorant of the sermons of knowledge.
28 El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
An unjust witness ridicules judgment. And the mouth of the impious devours iniquity.
29 Aparejados están juicios para los burladores; y azotes para los cuerpos de los insensatos.
Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.

< Proverbios 19 >