< Números 2 >

1 Y habló Jehová a Moisés, y a Aarón, diciendo:
HERREN talede til Moses og, Aron og sagde:
2 Los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno junto a su bandera según las enseñas de las casas de sus padres: desviados al derredor del tabernáculo del testimonio asentarán.
Israeslitene skal lejre sig hver under sit Felttegn, under sit Fædrene hus's Mærke; i en Kreds om Åbenbaringsteltet skal de lejre sig.
3 Estos asentarán al Levante, al oriente, la bandera del ejército de Judá por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Judá será Nahasón, hijo de Aminadab.
På Forsiden mod Øst skal Juda lejre sig under sin Lejrs Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling, med Nahasjon, Amminadabs Søn, som Øverste over Judæerne;
4 Su escuadrón, los contados de ellos serán setenta y cuatro mil y seiscientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.
5 Junto a él asentarán la tribu de Isacar: y el príncipe de los hijos de Isacar será Natanael, hijo de Suar.
Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netanel, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;
6 Y su escuadrón, sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 400 Mand.
7 La tribu de Zabulón, y el príncipe de los hijos de Zabulón será Eliab, hijo de Helón.
Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;
8 Y su escuadrón, sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.
9 Todos los contados en el ejército de Judá, ciento y ochenta y seis mil y cuatrocientos por sus escuadrones: irán delante.
De mønstrede i Judas Lejr udgør i alt 186 400 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op først.
10 La bandera del ejército de Rubén al mediodía por sus escuadrones: y el príncipe de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur:
Ruben skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Syd, Hærafdeling for Hærafdeling, med Elizur, Sjedeurs Søn, som Øverste over Rubeniterne;
11 Y su escuadrón, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
12 Y asentarán junto a él la tribu de Simeón: y el príncipe de los hijos de Simeón será Salamiel, hijo de Surisaddai.
Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn, som Øverste over Simeoniterne;
13 Y su escuadrón, los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59300 Mand.
14 Ítem, la tribu de Gad: y el príncipe de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Rehuel.
Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Reuels Søn, som Øverste over Gadiferne;
15 Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y cinco mil y seiscientos y cincuenta.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.
16 Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento y cincuenta y un mil y cuatro cientos y cincuenta por sus escuadrones: estos irán los segundos.
De mønstrede i Rubens Lejr udgør i alt 151 450 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i anden Række.
17 Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus banderas.
Derpå skal Åbenbaringsteltet, Leviternes Lejr, bryde op midt imellem de andre Lejre; i den Rækkefølge, de lejrer sig, skal de bryde op, hver på sin Plads, Felttegn for Felttegn.
18 La bandera del ejército de Efraím por sus escuadrones, al occidente: y el príncipe de los hijos de Efraím será Elisama, hijo de Ammiud.
Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne;
19 Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 40 500 Mand.
20 Junto a él estará la tribu de Manasés: y el príncipe de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Fadassur.
Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs Søn, som Øverste over Manassiterne;
21 Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
22 Ítem, la tribu de Ben-jamín: y el príncipe de los hijos de Ben-jamín será Abidán, hijo de Gedeón.
Dernæst Benjamins Stamme med Abidan, Gidonis Søn, som Øverste over Benjaminiterne;
23 Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 35 400 Mand.
24 Todos los contados en el ejército de Efraím, ciento y ocho mil y ciento, por sus escuadrones: estos irán los terceros.
De mønstrede i Efraims Lejr udgør i alt 108 100 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i tredje Række.
25 La bandera del ejército de Dan estará al aquilón por sus escuadrones: y el príncipe de los hijos de Dan será Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;
26 Y su escuadrón, y los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 62 700 Mand.
27 Junto a él asentarán la tribu de Aser: y el príncipe de los hijos de Aser será Fegiel, hijo de Ocrán.
Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pagiel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;
28 Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
29 Ítem, la tribu de Neftalí: y el príncipe de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;
30 Y su escuadrón, y los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op fil 53 400 Mand.
31 Todos los contados en el ejército de Dan, ciento y cincuenta y siete mil y seiscientos: estos irán los postreros tras sus banderas.
De mønstrede i Dans Lejr udgør i alt 157600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn.
32 Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres, todos contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos y tres mil y quinientos y cincuenta.
Det var de mønstrede af Israeliterne efter deres Fædrenehuse, alle de mønstrede i Lejrene, Hærafdeling for Hærafdeling, 603 550 Mand.
33 Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Jehová lo mandó a Moisés.
Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israelitter, således som HERREN havde pålagt Moses.
34 E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés: así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
Og ganske som HERREN havde pålagt Moses, slog Israeliterne Lejr, Felttegn for Felttegn, og i den Rækkefølge brød de op, enhver med sine Slægter, med sit Fædrenehus.

< Números 2 >