< Nehemías 7 >

1 Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
2 Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
4 Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
5 Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
6 Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
8 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
9 Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
10 Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
౧౦ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
౧౧యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
12 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
౧౨ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
13 Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
౧౩జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
14 Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
౧౪జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
15 Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
౧౫బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
16 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
౧౬బేబై వంశం వారు 628 మంది.
17 Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
౧౭అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
౧౮అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
19 Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
౧౯బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
20 Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
౨౦ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
౨౧హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
22 Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
౨౨హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
23 Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
౨౩జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
24 Los hijos de Harif, ciento y doce.
౨౪హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
౨౫గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
26 Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
౨౬బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
27 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
౨౭అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
28 Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
౨౮బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
29 Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
౨౯కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
30 Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
౩౦రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
31 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
౩౧మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
32 Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
౩౨బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
౩౩రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
34 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
౩౪రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
౩౫హారిము వంశం వారు 320 మంది.
36 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
౩౬యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
37 Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
౩౭లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
38 Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
౩౮సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
39 Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
౩౯యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
40 Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
౪౦ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
41 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
౪౧పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
42 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
౪౨హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
43 Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
౪౩లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
44 Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
౪౪పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
45 Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
౪౫ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
46 Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
౪౬నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
47 Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
౪౭కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
౪౮లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
౪౯హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
౫౦రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
౫౧గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
౫౨బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
౫౩బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
54 Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
౫౪బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
౫౫బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
56 Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
౫౬నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
౫౭సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
౫౮యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
59 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
౫౯షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
60 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
౬౦దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
61 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
౬౧తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
62 Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
౬౨వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
౬౩హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
64 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
౬౪వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
65 Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
౬౫ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
66 Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
౬౬అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
67 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
౬౭వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
68 Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
౬౮వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
౬౯435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
౭౦వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
౭౧వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
౭౨మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
౭౩అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.

< Nehemías 7 >