< Job 17 >

1 Mi huelgo es corrompido, mis días son cortados, y el sepulcro me está aparejado.
Mia spirito senfortiĝis, miaj tagoj mallongiĝis, Tomboj estas antaŭ mi.
2 Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
Mokado min ĉirkaŭas; En aflikto pro tio restas mia okulo.
3 Pon ahora, y dáme fianzas contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
Estu Vi mem mia garantianto antaŭ Vi; Alie kiu donos la manon pro mi?
4 Porque el corazón de ellos has escondido de entendimiento: por tanto no los ensalzarás.
Ĉar ilian koron Vi kovris kontraŭ prudento; Tial Vi ne donos al ili triumfon.
5 El que denuncia lisonjas a sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
Se iu fanfaronas antaŭ siaj amikoj pri sia parto, La okuloj de liaj infanoj konsumiĝos.
6 El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante de ellos he sido tamboril.
Li faris min proverbo por la popoloj; Kaj mi fariĝis homo, al kiu oni kraĉas en la vizaĝon.
7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra.
Mia okulo mallumiĝis de ĉagreno, Kaj ĉiuj miaj membroj fariĝis kiel ombro.
8 Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita.
La justuloj eksentos teruron pro tio, Kaj la senkulpulo ekscitiĝos kontraŭ la hipokritulo.
9 Mas el justo retendrá su carrera; y el limpio de manos aumentará la fuerza.
Tamen la virtulo forte konservos sian vojon, Kaj la purmanulo pli firmiĝos.
10 Mas volvéd todos vosotros, y veníd ahora, y no hallaré entre vosotros sabio.
Kaj kiom ajn vi ĉiuj revenos, Mi ne trovos inter vi saĝulon.
11 Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los pensamientos de mi corazón.
Miaj tagoj forpasis, pereis miaj intencoj, Kiujn havis mia koro.
12 Pusiéron me la noche por día, y la luz cercana delante de las tinieblas.
La nokton ili volas fari tago, La lumon alproksimigi al la mallumo.
13 Si yo espero, el sepulcro es mi casa: en las tinieblas hice mi cama. (Sheol h7585)
Se mi atendas, tamen Ŝeol estas mia domo, En la mallumo estas pretigita mia lito. (Sheol h7585)
14 A la huesa dije: Mi padre eres tú: a los gusanos: Mi madre, y mi hermano.
Al la kavo mi diras: Vi estas mia patro; La vermojn mi nomas mia patrino kaj mia fratino.
15 ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza, ¿quién la verá?
Kion mi devas atendi? Kiu atentos mian esperon?
16 A los rincones de la huesa descenderán; y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)
En la profundon de Ŝeol ĝi malsupreniros, Ni ambaŭ kune kuŝos en la polvo. (Sheol h7585)

< Job 17 >