< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
Lolu lugwalo lwezizukulwana zikaAdamu. Mhla uNkulunkulu edala umuntu, wamenza ngokomfanekiso kaNkulunkulu.
2 Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
Wabadala owesilisa lowesifazana, wasebabusisa, wasebiza ibizo labo wathi ngabantu, mhla bedalwa.
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
UAdamu wasephila iminyaka elikhulu lamatshumi amathathu; wasezala indodana efuzweni lwakhe njengokomfanekiso wakhe, wabiza ibizo layo wathi nguSeti.
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
Njalo izinsuku zikaAdamu esezele uSeti zaba yiminyaka engamakhulu ayisificaminwembili; wasezala amadodana lamadodakazi.
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
Zonke-ke izinsuku zikaAdamu, aziphilayo, zaba yiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amathathu, wasesifa.
6 Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
USeti wasephila iminyaka elikhulu lanhlanu; wazala uEnosi.
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
USeti wasephila esezele uEnosi iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lesikhombisa; wazala amadodana lamadodakazi.
8 Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
Zonke-ke izinsuku zikaSeti zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye letshumi lambili; wasesifa.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
UEnosi wasephila iminyaka engamatshumi ayisificamunwemunye, wazala uKenani.
10 Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
UEnosi wasephila, esezele uKenani, iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili letshumi lanhlanu; wazala amadodana lamadodakazi.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
Zonke-ke izinsuku zikaEnosi zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lanhlanu; wasesifa.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
UKenani wasephila iminyaka engamatshumi ayisikhombisa, wazala uMahalaleli.
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
UKenani wasephila, esezele uMahalaleli, iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi amane; wazala amadodana lamadodakazi.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
Zonke-ke izinsuku zikaKenani zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye letshumi, wasesifa.
15 Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
UMahalaleli wasephila iminyaka engamatshumi ayisithupha lanhlanu, wazala uJaredi.
16 Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
UMahalaleli wasephila, esezele uJaredi, iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi amathathu; wazala amadodana lamadodakazi.
17 Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
Zonke-ke izinsuku zikaMahalaleli zaziyiminyaka engamakhulu ayisificaminwembili lamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu; wasesifa.
18 Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
UJaredi wasephila iminyaka elikhulu lamatshumi ayisithupha lambili, wazala uEnoki.
19 Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
UJaredi wasephila, esezele uEnoki, iminyaka engamakhulu ayisificaminwembili; wazala amadodana lamadodakazi.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
Zonke-ke izinsuku zikaJaredi zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisithupha lambili; wasesifa.
21 Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
UEnoki wasephila iminyaka engamatshumi ayisithupha lanhlanu, wazala uMethusela.
22 Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
UEnoki wasehamba loNkulunkulu, esezele uMethusela, iminyaka engamakhulu amathathu; wazala amadodana lamadodakazi.
23 Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
Zonke-ke izinsuku zikaEnoki zaziyiminyaka engamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha lanhlanu.
24 Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
UEnoki wasehamba loNkulunkulu; kasekho, ngoba uNkulunkulu wamthatha.
25 Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
UMethusela wasephila iminyaka elikhulu lamatshumi ayisificaminwembili lesikhombisa, wazala uLameki.
26 Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
UMethusela wasephila, esezele uLameki, iminyaka engamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisificaminwembili lambili; wazala amadodana lamadodakazi.
27 Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
Zonke-ke izinsuku zikaMethusela zaziyiminyaka engamakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisithupha lesificamunwemunye; wasesifa.
28 Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
ULameki wasephila iminyaka elikhulu lamatshumi ayisificaminwembili lambili, wazala indodana.
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
Wasebiza ibizo layo wathi nguNowa esithi: Lo uzasiduduza ekusebenzeni kwethu lekutshikatshikeni kwezandla zethu, ngenxa yomhlabathi, ewuqalekisileyo iNkosi.
30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
ULameki wasephila, esezele uNowa, iminyaka engamakhulu amahlanu lamatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu; wazala amadodana lamadodakazi.
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
Zonke-ke izinsuku zikaLameki zaziyiminyaka engamakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lesikhombisa; wasesifa.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.
UNowa waba leminyaka engamakhulu amahlanu, uNowa wasezala uShemu, uHamu, loJafethi.

< Génesis 5 >