< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Bilde Gottes;
2 Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
und schuf sie einen Mann und ein Weib und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
und lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
6 Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
und lebte darnach achthundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
8 Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
Enos war neunzig Jahre alt und zeugte Kenan
10 Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
und lebte darnach achthundertundfünzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
Kenan war siebzig Jahre alt und zeugte Mahalaleel
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
und lebte darnach achthundertundvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
15 Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre und zeugte Jared
16 Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
und lebte darnach achthundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
17 Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
daß sein ganzes Alter ward achthundert und fünfundneunzig Jahre, und starb.
18 Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
Jared war hundertzweiundsechzig Jahre alt und zeugte Henoch
19 Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
daß sein ganzes Alter ward neunhundert und zweiundsechzig Jahre, und starb.
21 Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugte Methusalah.
22 Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
23 Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
24 Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.
25 Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugte Lamech
26 Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
und lebte darnach siebenhundert und zweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
27 Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
daß sein ganzes Alter ward neunhundert und neunundsechzig Jahre, und starb.
28 Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugte einen Sohn
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HERR verflucht hat.
30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
Darnach lebte er fünfhundert und fünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
daß sein ganzes Alter ward siebenhundert siebenundsiebzig Jahre, und starb.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.
Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugte Sem, Ham und Japheth.

< Génesis 5 >