< Esdras 2 >

1 Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
3 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
the children of Phares, two thousand and one hundred and seventy-two.
4 Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
5 Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
6 Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
7 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
The children of Aelam, a thousand and two hundred and fifty-four.
8 Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
9 Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
10 Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
The children of Banui, six hundred and forty-two.
11 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
The children of Babai, six hundred and twenty-three.
12 Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
The children of Asgad, a thousand and two hundred and twenty-two.
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
14 Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
The children of Bague, two thousand and fifty-six.
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
The children of Addin, four hundred and fifty-four.
16 Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
17 Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
18 Los hijos de Jora, ciento y doce.
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
The children of Asum, two hundred and twenty-three.
20 Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
The children of Gaber, ninety-five.
21 Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
22 Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
The children of Netopha, fifty-six.
23 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
The children of Azmoth, forty-three.
25 Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
27 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
28 Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
The children of Nabu, fifty-two.
30 Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
31 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
The children of Elamar, a thousand and two hundred and fifty-four.
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
The children of Elam, three hundred and twenty.
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
The children of Senaa, three thousand and six hundred and thirty.
36 Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
37 Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
38 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
The children of Phassur, a thousand and two hundred [and] forty-seven.
39 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
The children of Erem, a thousand [and] seven.
40 Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
41 Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
42 Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
43 Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
44 Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
47 Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
48 Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
49 Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
52 Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
53 Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
the children of Nasthie, the children of Atupha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
56 Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
57 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
58 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
60 Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
62 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
63 Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
64 Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
And all the congregation together [were] about forty-two thousand and three hundred and sixty;
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand and three hundred [and] thirty-seven: and [amongst] these were two hundred singing men and singing women.
66 Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
67 Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand and seven hundred [and] twenty.
68 Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
69 Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< Esdras 2 >