< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Ādams, Sets, Enos,
2 Cainán, Malaleel, Jared,
Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
3 Jenoc, Matusalem, Lamec,
Enohs, Metuzala, Lāmehs,
4 Noé, Sem, Cam, y Jafet.
Noa, Šems, Hams un Jafets.
5 Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
6 Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
9 Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
10 Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
12 Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
13 Canaán engendró a Sidón su primogénito;
Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
14 Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
Un Hivi un Arki un Sini
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
Un Arvadi un Cemari un Hamati.
17 Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
18 Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
19 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
20 Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
21 Adoram, Uzal, Decla,
Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
22 Hebal, Abimael, Saba,
Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
23 Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
24 Sem, Arfajad, Sale,
Šems, Arvaksads, Šalus,
25 Heber, Faleg, Ragau,
Ēbers, Pelegs, Regus,
26 Serug, Nacor, Tare,
Serugs, Nahors, Tārus,
27 Y Abram, el cual es Abraham.
Ābrams, tas ir Ābrahāms.
28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
31 Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
32 Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
33 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
34 Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
35 Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
36 Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
37 Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
38 Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
40 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
41 Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
42 Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
44 Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
48 Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
49 Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
50 Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
51 Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
52 El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
53 El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
54 El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.
Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.

< 1 Crónicas 1 >