< 1 Crónicas 8 >

1 Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 Abisué, Naamán, Ahoe,
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 Zabadías, Arod, Heder,
Zébadia, Harad, Héder,
16 Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
19 Y Jacim, Zecri, Zabdi,
Et Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
22 Y Jefán, Jeber, Eliel,
Et Jispan, Héber, Eliël,
23 Abdón, Zecri, Hanán,
Habdon, Zicri, Hanan,
24 Jananías, Helam, Anatotias,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 Y Samsari, Jahorias, Otolias,
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, y Zaquer.
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.

< 1 Crónicas 8 >