< 1 Crónicas 8 >

1 Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
4 Abisué, Naamán, Ahoe,
Abisué, Naaman, Ahoé,
5 Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
Voici les fils d'Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
Naaman, Achia et Géra; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
Fils d'Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
14 Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 Zabadías, Arod, Heder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
17 Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal. —
19 Y Jacim, Zecri, Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
22 Y Jefán, Jeber, Eliel,
Jesphan, Héber, Eliel,
23 Abdón, Zecri, Hanán,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 Jananías, Helam, Anatotias,
Hanania, Elam, Anathothia,
25 Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
26 Y Samsari, Jahorias, Otolias,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, y Zaquer.
Gédor, Ahio et Zacher.
32 Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d'Asel. —
39 Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
Fils d'Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Crónicas 8 >