< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví fueron Gersón, Caat y Merari.
Die Söhne Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
2 Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón, y Oziel.
Und die Söhne Kahaths: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel.
3 Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
Und die Söhne Amrams: Aaron, Mose und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisué,
Eleasar erzeugte Pinehas, Pinehas erzeugte Abisua,
5 Y Abisué engendró a Bocci, y Bocci engendró a Ozi,
Abisua erzeugte Bukki, Bukki erzeugte Ussi,
6 Y Ozi engendró a Zaraías, y Zaraías engendró a Meraiot,
Ussi erzeugte Serahja, Serahja erzeugte Merajoth
7 Y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
Merajoth erzeugte Amarja, Amarja erzeugte Ahitub,
8 Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Aquimaas,
Ahitub erzeugte Zadok, Zadok erzeugte Ahimaaz,
9 Y Aquimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán,
Ahimaaz erzeugte Asarja, Asarja erzeugte Johanan,
10 Y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem,
Johanan erzeugte Asarja; das ist der, welcher Priesterdienst that in dem Tempel, den Salomo zu Jerusalem erbaut hatte.
11 Y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
Asarja aber erzeugte Amarja, Amarja erzeugte Ahitub,
12 Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Sellum,
Ahitub erzeugte Zadok, Zadok erzeugte Sallum,
13 Y Sellum engendró a Helcías, y Helcías engendró a Azarías,
Sallum erzeugte Hilkia, Hilkia erzeugte Asarja,
14 Y Azarías engendró a Saraías, y Saraías engendró a Josedec,
Asarja erzeugte Seraja, Seraja erzeugte Jozadak.
15 Y Josedec fue cuando Jehová trasportó a Judá y a Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
Jozadak aber zog von dannen, als Jahwe die Bewohner von Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar hinwegführen ließ.
16 Así que los hijos de Leví fueron Gersón, Caat, y Merari.
Die Söhne Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Lebni, y Semeí.
Und dies sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
18 Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón y Oziel.
Und die Söhne Kahaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel.
19 Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi. Estas son las familias de Leví según sus descendencias:
Die Söhne Meraris waren: Maheli und Musi. Und dies sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Familien:
20 Gersón, Lebni su hijo, Jahat su hijo, Zamma su hijo,
Von Gersom kamen: sein Sohn Libni, dessen Sohn Jahath, dessen Sohn Simna,
21 Joah su hijo, Addo su hijo, Zara su hijo, Jetrai su hijo.
dessen Sohn Joah, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Sera, dessen Sohn Jeathrai.
22 Los hijos de Caat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
Die Söhne Kabaths waren: sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
23 Elcana su hijo, Abiasaf su hijo, Asir su hijo,
dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Ebjasaph, dessen Sohn Assir,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Ozía su hijo, y Saul su hijo.
dessen Sohn Thahath, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussia, dessen Sohn Saul.
25 Los hijos de Elcana fueron Amasai, Aquimot, y Elcana.
Und die Söhne Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
26 Los hijos de Elcana fueron Sofai su hijo, Nahat su hijo,
dessen Sohn war Elkana, dessen Sohn Zophai, und dessen Sohn Nahath,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo,
dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jeroham, dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Samuel.
28 Los hijos de Samuel, el primogénito Vasseni, y Abías.
Und die Söhne Samuels waren: der Erstgeborene Joel und der zweite Abia.
29 Los hijos de Merari fueron Mocoli, Lebni su hijo, Semeí su hijo, Oza su hijo,
Die Söhne Meraris waren: Maheli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei, dessen Sohn Ussa,
30 Samaa su hijo, Haggía su hijo, Asaía su hijo.
dessen Sohn Simea, dessen Sohn Haggia, dessen Sohn Assaja.
31 Y estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
Und das sind die, welche David für den Gesang im Tempel Jahwes bestellte, nachdem die Lade einen Ruheort gefunden hatte;
32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: y estuvieron en su ministerio según su costumbre.
sie hatten den Dienst als Sänger vor der Wohnung des Offenbarungszeltes, bis Salomo den Tempel Jahwes zu Jerusalem erbaute, und verrichteten ihr Amt nach der für sie geltenden Vorschrift.
33 Y estos y sus hijos asistían: De los hijos de Caat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Und das sind die, welche das Amt führten, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kahathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
34 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tolu,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs,
35 Hijo de Suf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahats, des Sohnes Amasais,
36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
37 Hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
38 Hijo de Isaar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39 Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha. Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Samaa,
Und sein Bruder war Asaph, der zu seiner Rechten stand, Asaph der Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
40 Hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Melquías,
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas, des Sohnes Malchias,
41 Hijo de Atanai, hijo de Zara, hijo de Adaia,
des Sohnes Ethnis, des Sohnes Serahs, des Sohnes Adajas,
42 Hijo de Etán, hijo de Zamma, hijo de Semeí,
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simmeis,
43 Hijo de Get, hijo de Gersón, hijo de Leví.
des Sohnes Jahaths, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán, hijo de Cusi, hijo de Abdi, hijo de Maloc,
Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Ethan, der Sohn Kisis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
45 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
46 Hijo de Amasai, hijo de Boni, hijo de Somer,
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,
47 Hijo de Moholi, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
Und ihre Brüder, die Leviten, waren für den gesamten Dienst an der Wohnung des Tempels Gottes bestellt.
49 Mas Aarón y sus hijos hacían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
Aaron aber und seine Söhne besorgten den Opferdienst am Brandopferaltar und am Räucheraltar und den gesamten Dienst am Allerheiligsten und die Beschaffung der Sühne für Israel, genau nach der Vorschrift, die Mose, der Knecht Gottes, gegeben hatte.
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisué su hijo,
Und dies sind die Söhne Aarons: sein Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abisua,
51 Bocci su hijo, Ozi su hijo, Zaraías su hijo,
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serahja,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Aquitob su hijo,
dessen Sohn Merajoth, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Ahitub,
53 Sadoc su hijo, Aquimaas su hijo.
dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Ahimaaz.
54 Y estas son sus habitaciones por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los Caatitas: porque de ellos fue la suerte.
Und dies sind ihre Wohnsitze nach ihren Zeltlagern in ihrem Gebiet: den Nachkommen Aarons, dem Geschlecht der Kahathiter, - denn auf sie fiel zuerst das Los -
55 Que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos al rededor de ella:
denen gab man Hebron im Lande Juda samt den zugehörigen Weidetriften rings um sie her;
56 Mas la tierra de la ciudad y sus aldeas dieron a Caleb, hijo de Jefone.
die zu der Stadt gehörenden Äcker aber und die zugehörigen Dörfer übergaben sie Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
57 Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Lebna con sus ejidos,
Den Nachkommen Aarons aber übergaben sie die Zufluchtstadt für Totschläger Hebron und Libna samt den zugehörigen Weidetriften, Jattin und Esthemoa samt den zugehörigen Weidetriften,
58 A Jeter y Estemo, con sus ejidos, y a Helón con sus ejidos, y a Dabir con sus ejidos,
Holon samt den zugehörigen Weidetriften, Debir samt den zugehörigen Weidetriften,
59 A Asán con sus ejidos, y a Bet-sames con sus ejidos.
Asan samt den zugehörigen Weidetriften, Jutta samt den zugehörigen Weidetriften, Beth-Semes samt den zugehörigen Weidetriften.
60 Y de la tribu de Ben-jamín, a Gabee con sus ejidos, y a Almat con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, por sus linajes.
Und vom Stamme Benjamin: Gibeon samt den zugehörigen Weidetriften, Geba samt den zugehörigen Weidetriften, Alemeth samt den zugehörigen Weidetriften und Anathoth mit den zugehörigen Weidetriften. Die Gesamtzahl ihrer Städte betrug dreizehn Städte samt den zugehörigen Weidetriften.
61 A los hijos de Caat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
Die übrigen Nachkommen Kahaths aber erhielten von den Geschlechtern des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und vom halben Stamme Manasse durch das Los zehn Städte.
62 Y a los hijos de Gersón por sus linajes dieron de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán trece ciudades.
Die Nachkommen Gersoms aber nach ihren Geschlechtern erhielten vom Stamme Issachar und vom Stamme Asser und vom Stamme Naphtalie und vom Stamme Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 Y a los hijos de Merari por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón por suerte doce ciudades.
Die Nachkommen Meraris nach ihren Geschlechtern erhielten vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon durch das Los zwölf Städte.
64 Y dieron los hijos de Israel a los Levitas ciudades con sus ejidos.
So übergaben die Israeliten den Leviten die Städte samt den zugehörigen Weidetriften.
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Ben-jamín las ciudades que nombraron por sus nombres.
Und zwar traten sie auf Grund des Loses vom Stamme der Judäer und vom Stamme der Simeoniten und vom Stamme der Benjaminiten jene namentlich benannten Städte ab.
66 Y a los linajes de los hijos de Caat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraím.
Und was die Geschlechter der Nachkommen Kahaths betrifft, so wurden ihnen die Städte, die ihnen durch das Los zufielen, vom Stamm Ephraim abgetreten.
67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraím, y a Gazer con sus ejidos.
Und zwar übergab man ihnen die Zufluchtsstadt für Totschläger, Sichem, samt den zugehörigen Weidetriften auf dem Gebirge Ephraim, Geser samt den zugehörigen Weidetriften,
68 Y a Jecmaam con sus ejidos, y a Bet-orón con sus ejidos.
Jokmeam samt den zugehörigen Weidetriften, Beth Horon samt den zugehörigen Weidetriften,
69 Y a Ajalón con sus ejidos, y a Get-remmon con sus ejidos.
Ajalon samt den zugehörigen Weidetriften und Gath-Rimmon samt den zugehörigen Weidetriften.
70 De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, a Balaam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Caat, que habían quedado.
Und vom halben Stamme Manasse: Thaanach samt den zugehörigen Weidetriften und Jibleam samt den zugehörigen Weidetriften - den Geschlechtern der übrigen Nachkommen Kahaths.
71 Y a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, a Gaulón en Basán con sus ejidos, y a Astarot con sus ejidos,
Die Nachkommen Gersoms erhielten vom halben Stamme Manasse: Golam in Basan samt den zugehörigen Weidetriften und Astaroth samt den zugehörigen Weidetriften.
72 Y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberet con sus ejidos,
Und vom Stamme Issachar: Kedes samt den zugehörigen Weidetriften, Dabrath samt den zugehörigen Weidetriften,
73 Y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos.
Ramoth samt den zugehörigen Weidetriften und Anem samt den zugehörigen Weidetriften.
74 Y de la tribu de Aser, a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
Und vom Stamme Asser: Miseal samt den zugehörigen Weidetriften, Abdon samt den zugehörigen Weidetriften.
75 Y a Hacoc con sus ejidos, y a Rohob con sus ejidos.
Helkath samt den zugehörigen Weidetriften und Rehob samt den zugehörigen Weidetriften.
76 Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamón con sus ejidos, a Cariat-jarim con sus ejidos.
Und vom Stamme Naphtalie: Kedes im Galil samt den zugehörigen Weidetriften, Hammoth samt den zugehörigen Weidetriften und Kirjathaim samt den zugehörigen Weidetriften.
77 Y a los hijos de Merari, que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Remmono con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos.
Die übrigen Nachkommen Meraris erhielten vom Stamme Sebulon: Rimmono samt den zugehörigen Weidetriften und Thabor samt den zugehörigen Weidetriften.
78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén a Bosor en el desierto con sus ejidos, y a Jassa con sus ejidos,
Und jenseits des Jordans gegenüber von Jericho, östlich vom Jordan, erhielten sie vom Stamme Ruben: Bezer in der Steppe samt den zugehörigen Weidetriften, Jahza samt den zugehörigen Weidetriften,
79 Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos.
Kedemoth samt den zugehörigen Weidetriften und Mephaath samt den zugehörigen Weidetriften.
80 Y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
Und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead samt den zugehörigen Weidetriften, Mahanaim samt den zugehörigen Weidetriften,
81 Y a Jesebón con sus ejidos, y a Jezer con sus ejidos.
Hesbon samt den zugehörigen Weidetriften und Jaser samt den zugehörigen Weidetriften.

< 1 Crónicas 6 >