< 1 Crónicas 2 >

1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Filii autem Israel: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Issachar, et Zabulon,
2 Dan, José, Ben-jamín, Neftalí, Gad, y Asser.
Dan, Ioseph, Beniamin, Nephthali, Gad et Aser.
3 Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sue Cananea. Y Er primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, y le mató.
Filii Iuda: Her, Onan, et Sela. hi tres nati sunt ei de filia Suae Chananitidis. Fuit autem Her primogenitus Iuda, malus coram Domino, et occidit eum.
4 Y Tamar su nuera le parió a Fares, y a Zara; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara. omnes ergo filii Iuda, quinque.
5 Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
Filii autem Phares: Hesron et Hamul.
6 Y los hijos de Zara fueron Zamrí, Etán, Hemán, Calcal, y Darda, todos cinco.
Filii quoque Zarae: Zamri, et Ethan, et Eman, Chalchal quoque, et Darda, simul quinque.
7 Acán fue hijo de Carmi: este alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
Filii Charmi: Achar, qui turbavit Israel, et peccavit in furto anathematis.
8 Azaría fue hijo de Etán.
Filii Ethan: Azarias.
9 Los hijos que nacieron a Jesrón fueron Jerameel, Ram, y Calubai.
Filii autem Hesron qui nati sunt ei: Ierameel, et Ram, et Calubi.
10 Y Ram engendró a Aminadab: y Aminadab engendró a Nahasón príncipe de los hijos de Judá.
Porro Ram genuit Aminadab. Aminadab autem genuit Nahasson, principem filiorum Iuda.
11 Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
Nahasson quoque genuit Salma, de quo ortus est Booz.
12 Y Booz engendró a Obed: y Obed engendró a Isaí.
Booz vero genuit Obed, qui et ipse genuit Isai.
13 Y Isaí engendró a Eliab su primogénito, y el segundo Abinadab, el tercero Samaa,
Isai autem genuit primogenitum Eliab, secundum Aminadab, tertium Simmaa,
14 El cuarto Natanael, el quinto Radai,
quartum Nathanael, quintum Raddai,
15 El sexto Osem, el séptimo David:
sextum Asom, septimum David.
16 De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres, Abisaí, Joab, y Asael.
quorum sorores fuerunt Sarvia, et Abigail. Filii Sarviae: Abisai, Ioab, et Asael, tres.
17 Abigail engendró a Amasa, y su padre fue Jeter Ismaelita.
Abigail autem genuit Amasa, cuius pater fuit Iether Ismahelites.
18 Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jaser, Sobad, y Ardón.
Caleb vero filius Hesron accepit uxorem nomine Azuba, de qua genuit Ierioth: fueruntque filii eius Iaser, et Sobab, et Ardon.
19 Y muerta Azuba, Caleb, tomó por mujer a Efrata, la cual le parió a Jur.
Cumque mortua fuisset Azuba, accepit uxorem Caleb, Ephratha: quae peperit ei Hur.
20 Y Jur engendró a Urí: y Urí engendró a Beseleel.
Porro Hur genuit Uri: et Uri genuit Bezeleel.
21 Después Jesrón entró a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años: y ella le parió a Segub.
Post haec ingressus est Hesron ad filiam Machir patris Galaad, et accepit eam cum esset annorum sexaginta: quae peperit ei Segub.
22 Y Segub engendró a Jair, este tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
Sed et Segub genuit Iair, et possedit viginti tres civitates in Terra Galaad.
23 Y Gessur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Cenat, y sus aldeas, que fueron sesenta lugares. Todos estos fueron los hijos de Maquir padre de Galaad.
Cepitque Gessur, et Aram oppida Iair, et Canath, et viculos eius sexaginta civitatum. omnes isti, filii Machir patris Galaad.
24 Y muerto Jesrón en Caleb de Efrata, Abiá mujer de Jesrón le parió a Asur padre de Tecua.
Cum autem mortuus esset Hesron, ingressus est Caleb ad Ephratha. Habuit quoque Hesron uxorem Abia, quae peperit ei Assur patrem Thecuae.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buna, Arán, Asom, y Aquía.
Nati sunt autem filii Ierameel primogeniti Hesron, Ram primogenitus eius, et Buna, et Aram, et Asom, et Achia.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
Duxit quoque uxorem alteram Ierameel, nomine Atara, quae fuit mater Onam.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Moos, Jamín, y Acar.
Sed et filii Ram primogeniti Ierameel, fuerunt Moos, Iamin, et Achar.
28 Y los hijos de Onam fueron Semeí y Jada. Los hijos de Semeí: Nadab y Abisur.
Onam autem habuit filios Semei, et Iada. Filii autem Semei: Nadab, et Abisur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abijail, la cual le parió a Abán, y a Molid.
Nomen vero uxoris Abisur, Abihail, quae peperit ei Ahobban, et Molid.
30 Y los hijos de Nadab fueron Saled y Afaim: y Saled murió sin hijos.
Filii autem Nadab fuerunt Saled, et Apphaim. Mortuus est autem Saled absque liberis.
31 Y Jesi fue hijo de Afaim: y Sesán fue hijo de Jesi: y Alai fue hijo de Sesán.
Filius vero Apphaim, Iesi: qui Iesi genuit Sesan. Porro Sesan genuit Oholai.
32 Los hijos de Jada, hermano de Semeí, fueron Jeter, y Jonatán: y murió Jeter sin hijos.
Filii autem Iada fratris Semei: Iether, et Ionathan. Sed et Iether mortuus est absque liberis.
33 Y los hijos de Jonatán fueron Falet, y Ziza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
Porro Ionathan genuit Phaleth, et Ziza. Isti fuerunt filii Ierameel.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Sesan autem non habuit filios, sed filias: et servum Aegyptium nomine Ieraa.
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio llamado Jeraa, al cual dio Sesán a su hija por mujer: y ella le parió a Etei.
Deditque ei filiam suam uxorem: quae peperit ei Ethei.
36 Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
Ethei autem genuit Nathan, et Nathan genuit Zabad.
37 Y Zabad engendró a Oflal: y Oflal engendró a Obed.
Zabad quoque genuit Ophlal, et Ophlal genuit Obed,
38 Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
Obed genuit Iehu, Iehu genuit Azariam,
39 Y Azarías engendró a Helles: y Helles engendró a Elasa.
Azarias genuit Helles, et Helles genuit Elasa.
40 Elasa engendró a Sisamai: y Sisamai engendró a Sellum.
Elasa genuit Sisamoi, Sisamoi genuit Sellum,
41 Y Sellum engendró a Icamia; e Icamia engendró a Elisama.
Sellum genuit Icamiam, Icamia autem genuit Elisama.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron, Mesa su primogénito; este es el padre de Zif; y de sus hijos Maresa, padre de Hebrón.
Filii autem Caleb fratris Ierameel: Mesa primogenitus eius, ipse est pater Ziph: et filii Maresa patris Hebron.
43 Y los hijos de Hebrón fueron Coré, y Tappua, y Recem, y Samma.
Porro filii Hebron, Core, et Taphua, et Recem, et Samma.
44 Y Samma engendró a Raham padre de Jercaam: y Recem engendró a Sammai.
Samma autem genuit Raham, patrem Iercaam, et Recem genuit Sammai.
45 Maón fue hijo de Sammai: y Maón padre de Bet-zur.
Filius Sammai, Maon: et Maon pater Bethsur.
46 Y Efa concubina de Caleb le parió a Haram, y a Mosa, y a Gezez. Y Haram engendró a Gezez.
Epha autem concubina Caleb peperit Haran, et Mosa, et Gezez. Porro Haran genuit Gezez.
47 Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
Filii autem Iahaddai, Regom, et Ioathan, et Gesan, et Phalet, et Epha, et Saaph.
48 Maaca concubina de Caleb le parió a Saber y a Tarana.
Concubina Caleb Maacha, peperit Saber, et Tharana.
49 Y también le parió a Saaf padre de Madmena, y a Sue padre de Macbena, y padre de Gabaa. Y Aca fue hija de Caleb.
Genuit autem Saaph pater Madmena, Sue patrem Machbena, et patrem Gabaa. Filia vero Caleb, fuit Achsa.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Jur, primogénito de Efrata: Sobal padre de Cariat-jarim,
Hi erant filii Caleb, filii Hur primogeniti Ephratha, Sobal pater Cariathiarim.
51 Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
Salma pater Bethlehem, Hariph pater Bethgader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
Fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim, Qui videbat dimidium requietionum.
53 Y las familias de Cariat-jarim fueron los Jetreos, y los Futeos, y los Samateos, y los Masereos; de los cuales salieron los Saratitas, y los Estaolitas.
Et de cognatione Cariathiarim, Iethrei, et Aphuthei, et Semathei, et Maserei. Ex his egressi sunt Saraitae, et Esthaolitae.
54 Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manatitas, los Saraitas.
Filii Salma, Bethlehem, et Netophathi, Coronae domus Ioab, et Dimidium requietionis Sarai.
55 Y las familias de los escribas que moraban en Jabes, fueron los Tirateos, Simateos, Sucateos; los cuales son los Cineos, que vinieron de Hemat, padre de la casa de Recab.
Cognationes quoque scribarum habitantium in Iabes, canentes atque Resonantes, et in tabernaculis commorantes. Hi sunt Cinaei, qui venerunt de Calore patris domus Rechab.

< 1 Crónicas 2 >