< Salmos 37 >

1 No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Псалом Давида. Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
2 Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
3 Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
4 Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
5 Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
6 Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
7 Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
8 Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
9 Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
10 Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
11 Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
12 Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
13 ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
14 Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить идущих прямым путем:
15 Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
16 Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
Малое у праведника - лучше богатства многих нечестивых,
17 Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.
18 Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
19 No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;
20 Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
21 El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,
22 Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
23 Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:
24 Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.
25 Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
27 Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
28 Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; и потомство нечестивых истребится.
29 Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
30 La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
31 La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
32 El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
33 Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
34 Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
35 He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
36 Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
37 Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность такого человека есть мир;
38 Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.
39 La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
От Господа спасение праведникам, Он - защита их во время скорби;
40 Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.
и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.

< Salmos 37 >