< Salmos 135 >

1 Alaben el Nombre de Yavé. Alábenlo, esclavos de Yavé,
Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
2 Ustedes quienes están en la Casa de Yavé, En los patios de la Casa de nuestro ʼElohim.
Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
3 ¡Aleluya, porque Yavé es bueno! Canten salmos a su Nombre, Porque [eso] es agradable.
Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
4 Porque YA escogió a Jacob para Él, A Israel como su posesión.
For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
5 Porque yo sé que Yavé es grande, Y que nuestro ʼAdonay está por encima de todos los ʼelohim.
For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
6 Yavé hace todo lo que quiere, Tanto en el cielo como en la tierra, En los mares y en todos los abismos.
Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
7 Él impulsa Para que las nieblas suban desde los confines de la tierra. Produce relámpagos para la lluvia, Saca de sus tesoros el viento.
Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
8 Él fue el que mató a los primogénitos de Egipto, Tanto del hombre como del animal.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
9 En medio de Ti, oh Egipto, envió señales y prodigios, Contra Faraón y todos sus esclavos.
Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Destruyó a muchas naciones, Y mató a reyes poderosos:
Who smote great nations, and slew mighty kings:
11 A Sehón rey de los amorreos, A Og rey de Basán, Y a todos los reyes de Canaán.
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Dio la tierra de ellos Como heredad a su pueblo Israel.
And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 Oh Yavé, eterno es tu Nombre. Tu memoria, oh Yavé, por todas las generaciones.
O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
14 Porque Yavé juzgará a su pueblo Y tendrá compasión de sus esclavos.
For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
15 Los ídolos de las naciones son [de] plata y oro, Obra de manos de hombre.
The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
16 Tienen bocas, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
17 Tienen orejas, pero no oyen, Tampoco hay aliento en sus bocas.
Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
18 Los que las hacen son semejantes a ellos, Y todo el que confía en ellos.
Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
19 ¡Oh casa de Israel, bendiga a Yavé! ¡Oh casa de Aarón, bendiga a Yavé!
O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
20 ¡Oh casa de Leví, bendiga a Yavé! ¡Los que temen a Yavé, bendigan a Yavé!
O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
21 ¡Desde Sion, bendito sea Yavé, Quien mora en Jerusalén! ¡Aleluya!
Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!

< Salmos 135 >