< Proverbios 25 >

1 También éstos son proverbios de Salomón, que transcribieron los varones de Ezequías, rey de Judá:
These, too, are parables of Solomon, which the men of Hezekiah, king of Judah, transferred.
2 Gloria de ʼElohim es encubrir un asunto, Pero honra del rey es escudriñarlo.
It is to the glory of God to conceal a word, and it is to the glory of kings to investigate speech.
3 Así como la altura de los cielos y la profundidad de la tierra, El corazón de los reyes es inescrutable.
Heaven above, and earth below, and the heart of kings are each unsearchable.
4 Quita la escoria de la plata, Y saldrá un vaso para el platero.
Take away the tarnish from silver, and a most pure vessel will go forth.
5 Aparta al perverso de la presencia del rey, Y su trono se afianzará en justicia.
Take away impiety from the face of the king, and his throne shall be made firm by justice.
6 No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes.
Do not appear glorious before the king, and do not stand in the place of the great.
7 Mejor es que te diga: Sube acá, Que ser humillado en presencia de un noble A quien vieron tus ojos.
For it is better that it should be said to you, “Ascend to here,” than that you should be humbled before the prince.
8 No te des prisa en pleitear, Porque ¿qué harás al final Cuando tu prójimo te haya avergonzado?
The things that your eyes have seen, do not offer hastily in a quarrel, lest afterward you may not be able to make amends, when you have dishonored your friend.
9 Discute tu causa con tu prójimo, Y no des a conocer el secreto de otro,
Argue your case with your friend, and do not reveal the secret to an outsider,
10 No sea que te deshonre el que lo oye, Y tu mala fama no pueda repararse.
lest perhaps he may insult you, when he has heard it, and he might not cease to reproach you. Grace and friendship free a man; preserve these for yourself, lest you fall under reproach.
11 Manzana de oro con adornos de plata Es la palabra dicha oportunamente.
Whoever speaks a word at an opportune time is like apples of gold on beds of silver.
12 Zarcillo de oro y joya de oro fino Es el que reprende al sabio que tiene oído dócil.
Whoever reproves the wise and obedient ear is like an earring of gold with a shining pearl.
13 Frescura de nieve en tiempo de cosecha Es el mensajero fiel para el que lo envía, Pues refresca la vida de su ʼadón.
Just like the cold of snow in a time of harvest, so also is a faithful messenger to him who sent him: he causes his soul to rest.
14 Como nubes y vientos sin lluvia, Es el que se jacta falsamente de sus regalos.
A man who boasts and does not fulfill his promises is like clouds and wind, when rain does not follow.
15 Con longanimidad se persuade al gobernante, Pues la lengua amable quebranta los huesos.
By patience, a leader shall be appeased, and a soft tongue shall break hardness.
16 ¿Hallaste miel? Come lo que te baste, No sea que cuando estés lleno la vomites.
You have discovered honey; eat what is sufficient for you, lest perhaps, being filled up, you may vomit it.
17 No frecuente tu pie la casa de tu vecino, No sea que se canse de ti, y te aborrezca.
Withdraw your feet from the house of your neighbor, lest, when he has had his fill, he may hate you.
18 Martillo, cuchillo y flecha aguda, Es el hombre que da falso testimonio contra su prójimo.
A man who speaks false testimony against his neighbor is like a dart and a sword and a sharp arrow.
19 Como diente roto y pie descoyuntado, Es confiar en el traicionero en el día de la angustia.
Whoever sets his hopes on the unfaithful in a day of anguish is like a rotten tooth and weary foot,
20 Como el que se quita la ropa en tiempo frío Y como vinagre sobre el bicarbonato de sodio Es cantar canciones al corazón afligido.
and like one who loosens his garment in cold weather. Whoever sings verses to a wicked heart is like vinegar on baking soda. Just like a moth to a garment, and a worm to wood, so too does the sadness of a man do harm to the heart.
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer. Si tiene sed, dale de beber.
If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him water to drink.
22 Porque carbones encendidos amontonas sobre su cabeza, Y Yavé te recompensará.
For you will gather hot coals upon his head, and the Lord will repay you.
23 Como el viento del norte atrae la lluvia, La boca detractora, el rostro airado.
The north wind brings forth the rain, and a sorrowful face brings forth a detracting tongue.
24 Mejor es vivir en un rincón de la azotea Que en casa espaciosa con esposa pendenciera.
It is better to sit in a corner of the attic, than with an argumentative woman and in a shared house.
25 Como agua fresca a la persona sedienta Son las buenas noticias desde lejanas tierras.
Like cold water to a thirsty soul, so too are good reports from a far away land.
26 Manantial turbio y pozo en ruinas Es el justo que flaquea ante el perverso.
The just falling down before the impious is like a fountain stirred up by feet and like a corrupted spring.
27 Comer mucha miel no es bueno, Ni es bueno buscar la propia gloria.
Just as whoever eats too much honey, it is not good for him, so also whoever is an investigator of what is majestic will be overwhelmed by glory.
28 Como una ciudad cuyo muro fue derribado, Es el hombre que no domina su propio espíritu.
Just like a city lying in the open and without surrounding walls, so also is a man who is unable to restrain his own spirit in speaking.

< Proverbios 25 >